Mc Leo da Baixada - Bala Gold - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mc Leo da Baixada - Bala Gold




Bala Gold
Bala Gold
Traz o doce.
Bring the sweets.
Pra ficar firmão.
To stay strong.
E a água é bonafonte,
And the water is Bonafonte,
Manter o ritmo do coração,
To keep my heart beating,
Velhos tempos,
Old times,
E a rapa da antiga,
And only the old crew,
De sempre ficou.
Has always stayed.
Depois uns até chegou,
Afterwards, some even arrived,
Uns louco se entrometeu.
Some crazy people got involved.
Afinidade é conquistando,
Affinity is acquired,
A você se envolveu.
You got involved.
Pode valer um bilhão,
It can be worth a billion,
A amizade dos irmão.
The friendship of brothers.
Mas eu não vou valer um real,
But I'm not going to be worth a dime,
Aqui é coração.
Here it's all about heart.
Se destaca do meu lado,
Get out of my way,
S não vem pagar de brabo.
If you're not going to act tough.
Do deve estressado.
You must be stressed.
Mais vamos dar procedência,
But let's be right,
Dizendo que vale a pena.
Saying that it's worth it.
Das gargalhada à curtição,
From laughter to having fun,
Alopração apenas.
Just goofing around.
Perdeu a linha sai fora,
Lose your mind, get out of here,
E leve o seu carretel.
And take your reel.
Os menino é cruel.
The boys are ruthless.
Traz o doce.
Bring the sweets.
Pra ficar firmão.
To stay strong.
E a água é bonafonte,
And the water is Bonafonte,
Manter o ritmo do coração,
To keep my heart beating,
Velhos tempos,
Old times,
E a rapa da antiga,
And only the old crew,
De sempre ficou.
Has always stayed.
Depois uns até chegou,
Afterwards, some even arrived,
Uns louco se entrometeu.
Some crazy people got involved.
Afinidade é conquistando,
Affinity is acquired,
A você se envolveu.
You got involved.
Pode valer um bilhão,
It can be worth a billion,
A amizade dos irmão.
The friendship of brothers.
Mas eu não vou valer um real,
But I'm not going to be worth a dime,
Aqui é coração.
Here it's all about heart.
Se destaca do meu lado,
Get out of my way,
S não vem pagar de brabo.
If you're not going to act tough.
Do deve estressado.
You must be stressed.
Mais vamos dar procedência,
But let's be right,
Dizendo que vale a pena.
Saying that it's worth it.
Das gargalhada à curtição,
From laughter to having fun,
Alopração apenas.
Just goofing around.
Perdeu a linha sai fora,
Lose your mind, get out of here,
E leve o seu carretel.
And take your reel.
Os menino é cruel.
The boys are ruthless.





Writer(s): Mc Leo Da Baixada


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.