Mc Leo da Baixada - Esse Mlk Tá um Nojo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mc Leo da Baixada - Esse Mlk Tá um Nojo




Esse Mlk Tá um Nojo
This Kid's Killin' It
Esse Mlk Ta Um Nojo (Letra da Musica)
This Kid's Killin' It (Lyrics)
MC Léo Da Baixada
MC Léo Da Baixada
Uma garrafa é pouco Jack ou buchanan's tanto faz
One bottle ain't enough, Jack or Buchanan's, whatever you want, babe
Whisky com gelo de coco sempre deixando os problemas pra trás
Whiskey with coconut ice, always leaving my troubles behind
Chamando a atenção do povo sempre com um kit novo
Getting everyone's attention, always with a fresh outfit
Ai meu Deus do céu esse moleque um nojo
Oh my God, this kid's killin' it
Uma garrafa é pouco Jack ou buchanan's tanto faz
One bottle ain't enough, Jack or Buchanan's, whatever you want, babe
Whisky com gelo de coco sempre deixando os problemas pra trás
Whiskey with coconut ice, always leaving my troubles behind
Chamando a atenção do povo sempre com um kit novo
Getting everyone's attention, always with a fresh outfit
Ai meu Deus do céu esse moleque um nojo
Oh my God, this kid's killin' it
Ai meu Deus do céu esse moleque táaa
Oh my God, this kid's killin' it
Esquecendo o problema passado segundo de cabeça erguida
Forgetting past problems, moving forward with my head held high
Os humilhados serão exaltados a minha vitoria será concedida
The humiliated will be exalted, my victory will be granted
Sempre de kit importado de Lacoste nós não se intimida
Always in imported Lacoste, never intimidated, you know
Seguindo sempre adiante esquecendo da vida sofrida
Always pushing forward, forgetting the hardships I’ve faced
Se eu de Evoque na pista é que sempre Deus abençoando
If I’m rollin' in my Evoque, it's 'cause God is always blessin' me
Humildade sonhando de pouco a pouco e a pouco eu realizando
Humbly dreamin' big, little by little I'm makin' it happen, girl
São varias tops na lista elas sempre embaçando calma que eu me arrumando
So many hotties on the list, they're all over me, but hold on, I'm getting ready
Que nesse baile eu encostando
'Cause I'm already making my entrance at this party
Calma que eu me arrumando
Hold on, I'm getting ready
Que nesse baile eu encostando
'Cause I'm already making my entrance at this party
Ah nós ta um nojo
Ah, we're killin' it
Uma garrafa é pouco Jack ou buchanan's tanto faz
One bottle ain't enough, Jack or Buchanan's, whatever you want, babe
Whisky com gelo de coco sempre deixando os problemas pra trás
Whiskey with coconut ice, always leaving my troubles behind
Chamando a atenção do povo sempre com um kit novo
Getting everyone's attention, always with a fresh outfit
Ai meu Deus do céu esse moleque um nojo
Oh my God, this kid's killin' it
Uma garrafa é pouco Jack ou buchanan's tanto faz
One bottle ain't enough, Jack or Buchanan's, whatever you want, babe
Whisky com gelo de coco sempre deixando os problemas pra trás
Whiskey with coconut ice, always leaving my troubles behind
Chamando a atenção do povo sempre com um kit novo
Getting everyone's attention, always with a fresh outfit
Ai meu Deus do céu esse moleque um nojo
Oh my God, this kid's killin' it
Ai meu Deus do céu esse moleque um nojo
Oh my God, this kid's killin' it
Esquecendo o problema passado segundo de cabeça erguida
Forgetting past problems, moving forward with my head held high
Os humilhados serão exaltados a minha vitoria será concedida
The humiliated will be exalted, my victory will be granted
Sempre de kit importado de Lacoste nós não se intimida
Always in imported Lacoste, never intimidated, you know
Seguindo sempre adiante esquecendo da vida sofrida
Always pushing forward, forgetting the hardships I’ve faced
Se eu de Evoque na pista é que sempre Deus abençoando
If I’m rollin' in my Evoque, it's 'cause God is always blessin' me
Humildade sonhando de pouco a pouco e a pouco eu realizando
Humbly dreamin' big, little by little I'm makin' it happen, girl
São varias tops na lista elas sempre embaçando calma que eu me arrumando
So many hotties on the list, they're all over me, but hold on, I'm getting ready
Que nesse baile eu encostando
'Cause I'm already making my entrance at this party
Calma que eu me arrumando
Hold on, I'm getting ready
Que nesse baile eu encostando
'Cause I'm already making my entrance at this party
Ah nós ta um nojo
Ah, we're killin' it
Uma garrafa é pouco Jack ou buchanan's tanto faz
One bottle ain't enough, Jack or Buchanan's, whatever you want, babe
Whisky com gelo de coco sempre deixando os problemas pra trás
Whiskey with coconut ice, always leaving my troubles behind
Chamando a atenção do povo sempre com um kit novo
Getting everyone's attention, always with a fresh outfit
Ai meu Deus do céu esse moleque um nojo
Oh my God, this kid's killin' it
Uma garrafa é pouco Jack ou buchanan's tanto faz
One bottle ain't enough, Jack or Buchanan's, whatever you want, babe
Whisky com gelo de coco sempre deixando os problemas pra trás
Whiskey with coconut ice, always leaving my troubles behind
Chamando a atenção do povo sempre com um kit novo
Getting everyone's attention, always with a fresh outfit
Ai meu Deus do céu esse moleque um nojo
Oh my God, this kid's killin' it
Ai meu Deus do céu esse moleque um nojo
Oh my God, this kid's killin' it
Nós um nojo
We're killin' it





Writer(s): Mc Leo Da Baixada


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.