Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pai das Folhas
Weed Master
Aro
"20"
rebaixado
com
as
calota
cromadona
20-inch
wheels,
lowered
with
chrome
hubcaps
Filmado
e
teto
solar
Window
tint
and
moonroof
De
carona
3 garota
trajadão
traz
pra
night
Three
dressed-up
girls
hitching
a
ride,
bringing
me
to
the
club
Perfume
Dolce
Gabbana
montado
na
Audi
TT
Dolce
& Gabbana
cologne,
riding
in
an
Audi
TT
Boladão
tirando
onda
Absurda
tá
no
rosto
Smoking
blunts,
acting
arrogant,
it's
on
my
face
No
pescoço
a
corda
monstra
perguntaram
se
era
Boy
A
massive
chain
around
my
neck,
they
asked
if
I
was
a
"Boy"
(gang
member)
Só
por
que
tava
com
as
folhas
foi
ai
que
eu
falei
em
Just
because
I
was
carrying
weed,
that's
when
I
said...
Acha
que
é
Boy
só
pelas
roupa
mas
o
instinto
é
Vida
Loka
You
think
I'm
a
"Boy"
just
because
of
what
I
wear,
but
the
instinct
is
"Street
Life"
é
o
Pai
das
Folha
é
o
Pai
das
Folha
I'm
the
Weed
Master,
the
Weed
Master
Bolso
esquerdo
só
tem
onça
eo
direito
só
Garoupa
My
left
pocket
is
full
of
ounces,
and
my
right
pocket
is
full
of
dollars
é
o
Pai
das
Folha
é
o
Pai
das
Folha
I'm
the
Weed
Master,
the
Weed
Master
Acha
que
é
Boy
só
pela
roupa
mas
o
instinto
é
Vida
Loka
You
think
I'm
a
"Boy"
just
because
of
what
I
wear,
but
the
instinct
is
"Street
Life"
é
o
Pai
das
Folha
é
o
Pai
das
Folha
I'm
the
Weed
Master,
the
Weed
Master
Bolso
esquerdo
só
tem
onça
My
left
pocket
is
full
of
ounces
E
o
direito
só
Garoupa
é
o
Pai
é
Pai
é
o
Pai
das
Folha
And
my
right
pocket
is
full
of
dollars,
the
Weed
Master,
the
Weed
Master,
the
Weed
Master
Aro
"20"
rebaixado
com
as
calota
cromadona
20-inch
wheels,
lowered
with
chrome
hubcaps
Filmado
e
teto
solar
Window
tint
and
moonroof
De
carona
3 garota
trajadão
traz
pra
night
Three
dressed-up
girls
hitching
a
ride,
bringing
me
to
the
club
Perfume
Dolce
Gabbana
montado
na
Audi
TT
Dolce
& Gabbana
cologne,
riding
in
an
Audi
TT
Boladão
tirando
onda
Absurda
tá
no
rosto
Smoking
blunts,
acting
arrogant,
it's
on
my
face
No
pescoço
a
corda
monstra
perguntaram
A
massive
chain
around
my
neck,
they
asked
Se
era
Boy
só
por
que
tava
com
as
folhas
foi
ai
que
eu
falei
If
I
was
a
"Boy"
just
because
I
was
carrying
weed,
that's
when
I
said...
Acha
que
é
Boy
só
pelas
roupa
mais
o
extinto
é
Vida
Loka
You
think
I'm
a
"Boy"
just
because
of
what
I
wear,
but
the
instinct
is
"Street
Life"
é
o
Pai
das
Folha
é
o
Pai
das
Folha
bolso
esquerdo
I'm
the
Weed
Master,
the
Weed
Master,
my
left
pocket
Só
tem
onça
eo
direito
só
Garoupa
Is
full
of
ounces,
and
my
right
pocket
is
full
of
dollars
é
o
Pai
das
Folha
é
o
Pai
das
Folha
acha
que
é
Boy
I'm
the
Weed
Master,
the
Weed
Master,
you
think
I'm
a
"Boy"
Só
pela
roupa
mais
o
extinto
é
Vida
Loka
Just
because
of
what
I
wear,
but
the
instinct
is
"Street
Life"
é
o
Pai
das
Folha
é
o
Pai
das
Folha
bolso
esquerdo
I'm
the
Weed
Master,
the
Weed
Master,
my
left
pocket
Só
tem
onça
e
o
direito
só
Garoupa
Is
full
of
ounces,
and
my
right
pocket
is
full
of
dollars
é
o
Pai
é
Pai
é
o
Pai
das
Folha
I'm
the
Weed
Master,
the
Weed
Master,
the
Weed
Master
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mc Leo Da Baixada
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.