Mc Leo da Baixada - Vida Diferenciada 2 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mc Leo da Baixada - Vida Diferenciada 2




Vida Diferenciada 2
Distinguished Life 2
Pega as naves importadas
Grab the imported ships
Chama as mais gatas
Call the finest ladies
Porque hoje o baile vai ferver
Because tonight the party is going to boil
Os bico recalcado fica até meio enjoado
The jealous beaks will be quite nauseous
Se é ostentação pagam pra ver
If it's ostentation, they'll pay to see
Pega as naves importadas
Grab the imported ships
Chama as mais gatas
Call the finest ladies
Porque hoje o baile vai ferver
Because tonight the party is going to boil
Os bico recalcado fica até meio enjoado
The jealous beaks will be quite nauseous
Se é ostentação pagam pra ver
If it's ostentation, they'll pay to see
Vida diferenciada
Distinguished life
Praia guarujá é de jet de lancha
The Guarujá beach is for jets and speedboats
Comigo os de verdade que vem pra somar
Only the real ones come with me to add up
Amigo cuidado com a fama
Friend, be careful with fame
pode se enganar
You can be fooled
Mas é desse jeito que vem na minha mente
But that's how it comes to my mind
Tem vários pra te atrasar
There are many to delay you
Pra te ajudar, tem ninguém se me entende
To help you, there's no one like me
Nunca deixei de sonhar
I never stopped dreaming
E eu sonhei, eu sou dos 4M
And I dreamt, I am from the 4M
Pega as naves importadas
Grab the imported ships
Chama as mais gatas
Call the finest ladies
Porque hoje o baile vai ferver
Because tonight the party is going to boil
Os bico recalcado fica até meio enjoado
The jealous beaks will be quite nauseous
Se é ostentação pagam pra ver
If it's ostentation, they'll pay to see
Se é pra tirar um lazer
If it's to have some fun
Um lazer bem gostosinho
Some very delicious fun
E é quem vai escolher
And it's you who will choose
De naveira ou de jatinho
On a ship or a jet
Mas hoje escolheu
But today you have chosen
um pião no exclusivo
Take a spin in the exclusive
E ela eu vou levar
And I will take her
Pra conhecer o mundo todinho
To see the whole world
Então fiz uma viajem
So I took a trip
Um pouco meio que estranha
A bit of a strange one
Uma parada na Europa
A stop in Europe
França, Espanha e Alemanha
France, Spain and Germany
um pião de quebrada
Take a spin from the favela
É tudo que eu sempre quis
It's all I ever wanted
Um salve nos 4M
Shout out to the 4M
em Londres, em Paris
There in London, there in Paris
Se for pra continuar
If I were to continue
termino amanhã
I would only finish tomorrow
Agora eu vou parar
Now I'm going to stop
Ficar aqui em Amsterdã
Stay here in Amsterdam
Pega as naves importadas
Grab the imported ships
Chama as mais gatas
Call the finest ladies
Porque hoje o baile vai ferver
Because tonight the party is going to boil
Os bico recalcado fica até meio enjoado
The jealous beaks will be quite nauseous
Se é ostentação pagam pra ver
If it's ostentation, they'll pay to see
Pega as naves importadas
Grab the imported ships
Chama as mais gatas
Call the finest ladies
Porque hoje o baile vai ferver
Because tonight the party is going to boil
Os bico recalcado fica até meio enjoado
The jealous beaks will be quite nauseous
Se é ostentação pagam pra ver
If it's ostentation, they'll pay to see
Pega as naves importadas
Grab the imported ships
Chama as mais gatas
Call the finest ladies
Porque hoje o baile vai ferver
Because tonight the party is going to boil
Os bico recalcado fica até meio enjoado
The jealous beaks will be quite nauseous
Se é ostentação pagam pra ver
If it's ostentation, they'll pay to see





Writer(s): mc leo da baixada


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.