Linn da Quebrada - Talento - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Linn da Quebrada - Talento




Talento
Talent
Não adianta pedir que eu não vou te chupar escondida no banheiro
It's no use asking, I won't suck you off secretly in the bathroom
Você sabe, eu sou muito gulosa
You know, I'm very greedy
Não quero sua pica, quero o corpo inteiro, hein
I don't want your dick, I want your whole body, huh
Vem com este papo, feminina tu não come
Come with this talk, feminine you don't eat
Quem disse que linda assim, vou querer dar meu pra homem?
Who said that pretty like that, I would want to give my ass to a man?
Ainda mais da sua laia
Even more so of your kind
De raça tão específica
Of such a specific race
Que acha que pode tudo na força de Deus e gloria da pica
Who thinks he can do anything in the strength of God and the glory of the dick
tava na cara que tava pra ser extinto
It was already obvious that you were going to be extinct
Que não adiantava nada bancar o machão se valendo de pinto
That it was no use pretending to be a macho man by using your dick
Tu se achou o gostosão, pensou que eu ia engolir?
You thought you were hot, you thought I was going to swallow?
Ser bicha não é dar o
Being a faggot is not just giving your ass
É também poder resistir
It is also being able to resist
Vou te confessar, que às vezes nem eu me aguento
I'll confess to you, that sometimes I can't even stand myself
Pra ser tão viado assim, precisa ter muito
To be so gay like this, you need to have a lot of
Mais, muito talento
More, much talent
Vou te confessar, que às vezes nem eu me aguento
I'll confess to you, that sometimes I can't even stand myself
Pra ser tão viado assim, precisa ter muito
To be so gay like this, you need to have a lot of
Mais, muito talento, hein...
More, much talent, huh...
Talento, hein...
Talent, huh...
Talento, hein...
Talent, huh...
Talento, hein...
Talent, huh...
Talento, hein...
Talent, huh...
Não adianta pedir
It's no use asking
Não adianta pedir
It's no use asking
Não adianta pedir
It's no use asking
Não adianta pedir
It's no use asking
Não adianta pedir que eu não vou te chupar escondida no banheiro
It's no use asking, I won't suck you off secretly in the bathroom
Você sabe, eu sou muito gulosa
You know, I'm very greedy
Não quero sua pica, quero o corpo inteiro, hein
I don't want your dick, I want your whole body, huh
Vem com este papo, feminina tu não come
Come with this talk, feminine you don't eat
Quem disse que linda assim, vou querer dar meu pra homem?
Who said that pretty like that, I would want to give my ass to a man?
Ainda mais da sua laia
Even more so of your kind
De raça tão específica
Of such a specific race
Que acha que pode tudo na força de Deus e gloria da pica
Who thinks he can do anything in the strength of God and the glory of the dick
tava na cara que tava pra ser extinto
It was already obvious that you were going to be extinct
Que não adiantava nada bancar o machão se valendo de pinto
That it was no use pretending to be a macho man by using your dick
Tu se achou o gostosão, pensou que eu ia engolir?
You thought you were hot, you thought I was going to swallow?
Ser bicha não é dar o
Being a faggot is not just giving your ass
É também poder resistir
It is also being able to resist
Vou te confessar, que às vezes nem eu me aguento
I'll confess to you, that sometimes I can't even stand myself
Pra ser tão viado assim, precisa ter muito
To be so gay like this, you need to have a lot of
Mais, muito talento
More, much talent
Vou te confessar, que às vezes nem eu me aguento
I'll confess to you, that sometimes I can't even stand myself
Pra ser tão viado assim, precisa ter muito
To be so gay like this, you need to have a lot of
Mais, muito talento, hein...
More, much talent, huh...
Talento, hein...
Talent, huh...
Talento, hein...
Talent, huh...
Talento, hein...
Talent, huh...
Talento, hein...
Talent, huh...
Talento, hein...
Talent, huh...





Writer(s): Mc Linn Da Quebrada

Linn da Quebrada - Talento
Album
Talento
date de sortie
01-08-2016



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.