Mc Livinho feat. SGZ - Testemunha Ocular - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mc Livinho feat. SGZ - Testemunha Ocular




Testemunha Ocular
Eyewitness
Às três da madrugada, calçada gelada
Three in the morning, cold sidewalk
O vento não para, meu amigo, me abraça
The wind doesn't stop, my friend, hug me
Junto comigo, nunca me larga
With me, you never let me go
Dorme comigo somos vira latas
Sleep with me, we are stray dogs
Chuvarada, trovoada que não derrube minha casa
Rainstorm, thunderstorm that doesn't bring down my house
Se o Senhor é meu pastor então não falta nada
If the Lord is my shepherd, then I lack nothing
Fiz a missa tipo a fome que sempre vem visitar
I did the mass like the hunger that always comes to visit
A noite vai cair, mas ela vai
The night will fall, but it will
Sei que eu não sou um lixo, mas eu sempre no lixo
I know I'm not trash, but I'm always in the trash
Procurando comida pra me manter vivo
Looking for food just to keep myself alive
Mesmo com tudo isso consigo sorrir
Even with all that, I can still smile
Meus direitos se foi, mas meu brilho eu não perdi
My rights are gone, but I haven't lost my shine
Fim de ano sem abraço, faz seis anos que passo
End of the year without a hug, six years have passed
Aperta o peito, descalço, sem família e sem sapato
My chest tightens, I'm barefoot, without family and without shoes
Eu sei que não me ama e nem me considera (skrt)
I know you don't love me and don't even consider me (skrt)
O mundo é tão perfeito vendo ele da sua tela
The world is so perfect, seeing it from your screen
Eu sei que não me ama e nem me considera
I know you don't love me and don't even consider me
O mundo é tão perfeito vendo ele da sua tela
The world is so perfect, seeing it from your screen
É sério eu tentei várias vezes me matar
Seriously, I've tried to kill myself several times
Mas eu sei que Deus não quer, então nem vou mais tentar
But I know God doesn't want it, so I won't try anymore
Minha coberta e um papelão, meu melhor amigo é meu cachorro
My blanket is a cardboard, my best friend is my dog
Minha família no Norte deve achar que eu morto
My family is in the North, they must think I'm dead
Sem documento, no momento eu sou apenas indigente
Without a document, right now I'm just homeless
Pessoas iguais a mim, mas com valores diferentes (wow)
People like me, but with different values ​​(wow)
Nem preciso ser crente pra Deus me abençoar
I don't even need to be a believer for God to bless me
Essa noite ele fez a janta eu agradeço e vou deitar
Tonight he made dinner, I thank him and go to bed
É no cry, sem conta Spotify
It's no cry, no Spotify account
Saudade do meu pai e toda noite peço paz
I miss my dad and every night I pray for peace
No cry, sem conta Spotify
No cry, no Spotify account
Saudade do meu pai e toda noite peço paz
I miss my dad and every night I pray for peace
Deitado num canto, calçada sem cama
Lying in a corner, sidewalk without a bed
Calça rasgada, regata sem manga
Ripped pants, sleeveless tank top
Você deitado no quarto em sua cama
You lying in your room in your bed
Acha que a vida é injusta e reclama
You think life is unfair and complain
Sempre esperto às cinco da madruga
Always alert at five in the morning
Tento acordar antes que alguém me chuta
I try to wake up before someone kicks me
Jogo as minhas coisas pro meio da rua
I throw my things in the middle of the street
Procuro um lugar pra me esconder da chuva
I'm looking for a place to hide from the rain
E o Sol que aquece em dias frios
And the sun that warms on cold days
Apodrece a minha coberta
Rots my blanket
Eles impedem minha entrada
They prevent my entry
Mesmo a porta estando aberta
Even though the door is open
Aqui tem droga pinga, roubo, morte e prostituição
Here there are drugs, booze, robbery, death and prostitution
Também tem pele, osso, carne, batidas do coração
There is also skin, bones, flesh, heartbeats
Que dor será mais forte do que um relacionamento
What pain will be stronger than a relationship?
Que se finda por alguém que não insiste em ficar
That ends because of someone who doesn't insist on staying
É ver meu filho, a fome, o olhar do homem
It's seeing my son, hunger, the look of a man
A dedução de um marginal que faz seu vidro levantar
The deduction of a marginal that makes your glass go up
Para e pensa será que compensa? Coração vazio, cheio de violência
Stop and think, is it worth it? Empty heart, full of violence
O seu José que Deus o tenha, tacaram fogo com ódio, sem pena
Your José, may God have him, they set fire to him with hatred, without mercy
Quanto vale uma vida? Vale menos que um real
How much is a life worth? Worth less than a real
Pelo prazer de ver queimando como se fosse um animal
For the pleasure of watching it burn as if it were an animal
Eles me chamam de mendigo, roupa suja e alma limpa
They call me a beggar, dirty clothes and a clean soul
Se Jesus fosse um mendigo, o que você faria?
If Jesus were a beggar, what would you do?
Eles me chamam de mendigo, roupa suja e alma limpa
They call me a beggar, dirty clothes and a clean soul
Se Jesus fosse um mendigo, o que você faria?
If Jesus were a beggar, what would you do?
No cry, sem conta Spotify
No cry, no Spotify account
Saudade do meu pai e toda noite eu peço a paz
I miss my dad and every night I pray for peace
No cry, sem conta Spotify
No cry, no Spotify account
Saudade do meu pai e toda noite eu peço a paz
I miss my dad and every night I pray for peace
Testemunha ocular
Eyewitness





Mc Livinho feat. SGZ - Testemunha Ocular
Album
Testemunha Ocular
date de sortie
16-07-2021



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.