Paroles et traduction Mc Lon & DJ Jorgin - Bem Vindo a Periferia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bem Vindo a Periferia
Welcome to the Outskirts
O
recalque
já
me
viu
de
longe
My
haters
already
spotted
me
E
até
o
seu
coração
disparou
Their
hearts
were
pounding
in
their
chest
Eu
armado
com
mic
avante
I'm
armed
with
the
mic
and
ready
to
blow
Pensante,
falante,
ele
desanimou
Thinker,
speaker,
they're
already
down
Siga
no
crime,
mas
seja
inteligente
Follow
the
crime,
but
be
smart
Só
de
entorpecente,
caneta
e
papel
Just
drugs,
pens,
and
paper
As
amante
só
estoura
espumante
The
lovers,
they
only
pop
champagne
Se
tu
cai
lá
dentro,
só
quem
fecha
é
a
fiel
If
you
fall
behind,
the
only
one
who
closes
the
deal
is
the
real
one
Não
desanime,
viva
la
vida
Don't
be
discouraged,
live
la
vida
Paz
e
progresso,
bem-vindo
à
periferia
Peace
and
progress,
welcome
to
the
outskirts
Não
desanime,
viva
la
vida
Don't
be
discouraged,
live
la
vida
Paz
e
progresso,
bem-vindo
à
periferia
Peace
and
progress,
welcome
to
the
outskirts
Entre
vielas
e
beco,
mais
um
menor
suspeito
Between
alleys
and
corners,
another
suspicious
young
man
Eu
olho
da
janela
e
não
dá
nem
pra
acreditar
I
look
out
my
window
and
can't
believe
what
I
see
Estranho,
um
tanto
estreito,
formado
o
tiroteio
Foreign,
a
bit
narrow,
gunfire
rings
out
Essa
é
minha
quebrada
e
nóis
tá
tipo
Bagdá
This
is
my
hood
and
we're
in
Baghdad
O
recalque
já
me
viu
de
longe
My
haters
already
spotted
me
E
até
o
seu
coração
disparou
Their
hearts
were
pounding
in
their
chest
Eu
armado
com
mic
avante
I'm
armed
with
the
mic
and
ready
to
blow
Pensante,
falante,
ele
desanimou
Thinker,
speaker,
they're
already
down
Siga
no
crime,
mas
seja
inteligente
Follow
the
crime,
but
be
smart
Só
de
entorpecente,
caneta
e
papel
Just
drugs,
pens,
and
paper
As
amante
só
estoura
espumante
The
lovers,
they
only
pop
champagne
Se
tu
cai
lá
dentro,
só
quem
fecha
é
a
fiel
If
you
fall
behind,
the
only
one
who
closes
the
deal
is
the
real
one
Não
desanime,
viva
la
vida
Don't
be
discouraged,
live
la
vida
Paz
e
progresso,
bem-vindo
à
periferia
Peace
and
progress,
welcome
to
the
outskirts
Não
desanime,
viva
la
vida
Don't
be
discouraged,
live
la
vida
Paz
e
progresso,
bem-vindo
à
periferia
Peace
and
progress,
welcome
to
the
outskirts
Entre
vielas
e
beco,
mais
um
menor
suspeito
Between
alleys
and
corners,
another
suspicious
young
man
Eu
olho
da
janela
e
não
dá
nem
pra
acreditar
I
look
out
my
window
and
can't
believe
what
I
see
Estranho,
um
tanto
estreito,
formado
o
tiroteio
Foreign,
a
bit
narrow,
gunfire
rings
out
Essa
é
minha
quebrada
e
nóis
tá
tipo
Bagdá
This
is
my
hood
and
we're
in
Baghdad
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.