Mc Lon - Desde Menor - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mc Lon - Desde Menor




Desde Menor
From a Young Age
Desde menor rimo na hora
Since a young age I've been rapping on time
Pra tu entender
For you to understand
Não se envolveu do lado errado
I didn't get involved on the wrong side
Retroceder
To go back
Deu maior saudade do coroa
I have great longing for my dad
Mas firmão
But I'm steadfast
Foi que Deus levou, cabelo voa e o funk é revolução
It was God who took him, hair blows in the wind, and funk is revolution
Eu de Evokera com o som estralando
I'm in an Evokera with the sound blasting
E o Lon rola na track
And Lon controls the track
E na cintura nós tamo pesadão de Glock, Entratec
And around my waist we're heavy with Glock, Entratec
Elas empina no meu foguetão
They stand upright in my rocket
não me desmerece
Don't diss me
Gosta de mim mas ama meu cifrão
You like me but you love my money
Me chama de chefe
Call me boss
O importante é que a situação
The important thing is that our situation
Não mais precária
Isn't precarious anymore
Me chama de amor
Call me love
Me chama de paixão
Call me passion
Essa pilantra, canalha
That sly, scoundrel
Meu objetivo é girar o mundão e fazer mais letra
My goal is to travel the world and write more lyrics
Sem patifaria e sem ter contradição pra não arumar treta
Without rascality and without having contradictions so as not to stir up trouble
Desde...
Since.
Desde menor rimo na hora
Since a young age I've been rapping on time
Pra tu entender
For you to understand
Não se envolveu do lado errado
I didn't get involved on the wrong side
Retroceder
To go back
Deu maior saudade do coroa
I have great longing for my dad
Mas firmão
But I'm steadfast
Nois voltou mais pesado e o Lon e W na produção
We came back heavier and Lon and W are in production
Desde menor...
Since a young age...
Desde menor rimo na hora
Since a young age I've been rapping on time
Pra tu entender
For you to understand
Não se envolveu do lado errado
I didn't get involved on the wrong side
No P2, vai!
On the P2, let's go!
Deu maior saudade do coroa
I have great longing for my dad
Mas firmão
But I'm steadfast
Foi Deus levou, cabelo voa e o funk é revolução
It was God who took him, hair blows in the wind, and funk is revolution
Eu de Evokera com o som estralando
I'm in an Evokera with the sound blasting
E o Lon rola na track
And Lon controls the track
E na cintura nós tamo pesadão de Glock, Entratec
And around my waist we're heavy with Glock, Entratec
Ela se empina no meu foguetão
They stand upright in my rocket
não me desmerece
Don't diss me
Gosta de mim mas ama meu cifrão
You like me but you love my money
Me chama de chefe
Call me boss
O importante é que a situação
The important thing is that our situation
Não mais precária
Isn't precarious anymore
Me chama de amor
Call me love
Me chama de paixão
Call me passion
Essa pilantra, canalha
That sly, scoundrel
Meu objetivo é girar o mundão e fazer mais letra
My goal is to travel the world and write more lyrics
Sem patifaria e sem ter contradição pra não arumar treta
Without rascality and without having contradictions so as not to stir up trouble
Desde...
Since.
Desde menor rimo na hora
Since a young age I've been rapping on time
Pra tu entender
For you to understand
Não se envolveu do lado errado
I didn't get involved on the wrong side
Retroceder
To go back
Deu maior saudade do coroa
I have great longing for my dad
Mas firmão
But I'm steadfast
Nois voltou mais pesado e o Lon e W na produção
We came back heavier and Lon and W are in production
Desde menor...
Since a young age...
Desde menor rimo na hora
Since a young age I've been rapping on time
Pra tu entender
For you to understand
Não se envolveu do lado errado
I didn't get involved on the wrong side
No P2, vai!
On the P2, let's go!
Deu maior saudade do coroa
I have great longing for my dad
Mas firmão
But I'm steadfast
Foi Deus levou, cabelo voa e o funk é revolução
It was God who took him, hair blows in the wind, and funk is revolution
(Não se envolveu do lado errado)
(I didn't get involved on the wrong side)





Writer(s): Mc Lon


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.