Paroles et traduction Mc Lon - Verão 40 Graus Só Quero Flor
Verão 40 Graus Só Quero Flor
Summer 40 Degrees I Just Want Flower
É
verão
tá
calor
40
graus
e
a
gente
conduzindo
os
melhor
motor
It's
summer,
it's
hot,
40
degrees,
and
we're
driving
the
best
engines
São
Vicente
ou
então
Salvador
São
Vicente
or
Salvador
Qual
que
é
a
praia
que
eu
já
dou
um
salve
no
meu
produtor
Which
beach
should
I
go
to
and
greet
my
producer
É
verão
tá
calor
40
graus
e
a
gente
conduzindo
os
melhor
motor
It's
summer,
it's
hot,
40
degrees,
and
we're
driving
the
best
engines
São
Vicente
ou
então
Salvador
São
Vicente
or
Salvador
Qual
que
é
a
praia
que
eu
já
dou
um
salve
no
meu
produtor
Which
beach
should
I
go
to
and
greet
my
producer
Pra
deixar
reservado
hora
e
lugar
marcado
To
reserve
a
time
and
place
Traz
o
meu
amor
que
eu
tenho
que
tá
muito
bem
acompanhado
Bring
my
love,
I
have
to
be
very
well
accompanied
E
o
meu
baseado
já
tem
que
tá
bolado
And
my
joint
has
to
be
rolled
up
already
Pra
eu
ficar
bem
relaxado
chega
já
dando
uns
trago
For
me
to
be
very
relaxed,
come
on,
take
a
few
puffs
Só
quero
flor
do
pren
tô
cansado
I
just
want
pren
flower,
I'm
tired
Só
quero
flor
do
pren
eu
já
tô
cansado
I
just
want
pren
flower,
I'm
tired
Só
quero
flor
do
pren
tô
cansado
I
just
want
pren
flower,
I'm
tired
Quero
uma
mansão
em
frente
ao
mar
I
want
a
mansion
by
the
sea
Já
morei
muito
no
barraco
I've
lived
in
a
shack
for
too
long
Só
quero
flor
do
pren
tô
cansado
I
just
want
pren
flower,
I'm
tired
Só
quero
flor
do
pren
eu
já
tô
cansado
I
just
want
pren
flower,
I'm
tired
Só
quero
flor
do
pren
tô
cansado
I
just
want
pren
flower,
I'm
tired
Quero
uma
mansão
no
Guarujá
I
want
a
mansion
in
Guarujá
Já
morei
muito
no
barraco
I've
lived
in
a
shack
for
too
long
É
verão
tá
calor
40
graus
e
a
gente
conduzindo
os
melhor
motor
It's
summer,
it's
hot,
40
degrees,
and
we're
driving
the
best
engines
São
Vicente
ou
então
Salvador
São
Vicente
or
Salvador
Qual
que
é
a
praia
que
eu
já
dou
um
salve
no
meu
produtor
Which
beach
should
I
go
to
and
greet
my
producer
É
verão
tá
calor
40
graus
e
a
gente
conduzindo
os
melhor
motor
It's
summer,
it's
hot,
40
degrees,
and
we're
driving
the
best
engines
São
Vicente
ou
então
Salvador
São
Vicente
or
Salvador
Qual
que
é
a
praia
que
eu
já
dou
um
salve
no
meu
produtor
Which
beach
should
I
go
to
and
greet
my
producer
Pra
deixar
reservado
hora
e
lugar
marcado
To
reserve
a
time
and
place
Traz
o
meu
amor
que
eu
tenho
que
tá
muito
bem
acompanhado
Bring
my
love,
I
have
to
be
very
well
accompanied
E
o
meu
baseado
já
tem
que
tá
bolado
And
my
joint
has
to
be
rolled
up
already
Pra
eu
ficar
bem
relaxado
chega
já
dando
uns
trago
For
me
to
be
very
relaxed,
come
on,
take
a
few
puffs
Só
quero
flor
do
pren
tô
cansado
I
just
want
pren
flower,
I'm
tired
Só
quero
flor
do
pren
eu
já
tô
cansado
I
just
want
pren
flower,
I'm
tired
Só
quero
flor
do
pren
tô
cansado
I
just
want
pren
flower,
I'm
tired
Quero
uma
mansão
em
frente
ao
mar
I
want
a
mansion
by
the
sea
Já
morei
muito
no
barraco
I've
lived
in
a
shack
for
too
long
Só
quero
flor
do
pren
tô
cansado
I
just
want
pren
flower,
I'm
tired
Só
quero
flor
do
pren
eu
já
tô
cansado
I
just
want
pren
flower,
I'm
tired
Só
quero
flor
do
pren
tô
cansado
I
just
want
pren
flower,
I'm
tired
Quero
uma
mansão
no
Guarujá
I
want
a
mansion
in
Guarujá
Já
morei
muito
no
barraco
I've
lived
in
a
shack
for
too
long
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mc Lon
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.