Paroles et traduction Mc Luan - Casinha das Clientes (Ao Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Casinha das Clientes (Ao Vivo)
The Client's House (Live)
Tu
tá
triste
por
quê?
Are
you
sad,
why?
Tá
carente?
Are
you
feeling
needy?
Cabisbaixo
por
que?
Blue
for
what
reason?
Na
casinha
das
clientes
At
the
client's
house
Elas
cuida
de
você!
They'll
take
care
of
you!
Chegando
lá
When
you
get
there
Já
deixa
o
seu
recado
Leave
a
message
Se
for
falar
de
amor
If
you
want
to
talk
about
love
Procura
o
roberto
carlos
Ask
for
Roberto
Carlos
Se
for
falar
de
romance
If
you
want
to
talk
about
romance
Ela
procura
o
naldo
Ask
for
Naldo
Mas
elas
preferiu
But
they
prefer
Luan
que
é
um
homem
cachorro
Luan,
the
dog
of
a
man
E
na
cama
é
depravado
And
a
pervert
in
bed
E
aí
eu
perguntei
assim
ó
And
so
I
ask
you
Tu
tá
triste
por
que?
Are
you
sad,
why?
Tá
carente
por
que?
Are
you
feeling
needy,
why?
Cabisbaixo
por
que?
Blue,
for
what
reason?
Na
casinha
das
clientes
At
the
client's
house
Elas
cuida
de
você
They'll
take
care
of
you!
Tu
tá
triste
por
que?
Are
you
sad,
why?
Tá
carente
por
que?
Are
you
feeling
needy,
why?
Cabisbaixo
por
que?
Blue,
for
what
reason?
Na
casinha
das
clientes
At
the
client's
house
Elas
cuida
de
você
They'll
take
care
of
you!
Chegando
lá
When
you
get
there
É
os
homens
que
mandam
The
men
are
in
charge
Quando
a
tropa
chegou
When
the
posse
comes
A
casinha
vira
zona
The
house
becomes
a
brothel
Tu
tá
triste
por
que?
Are
you
sad,
why?
Tá
carente
por
que?
Are
you
feeling
needy,
why?
Cabisbaixo
por
que?
Blue,
for
what
reason?
Na
casinha
das
clientes
At
the
client's
house
Elas
cuida
de
você
They'll
take
care
of
you!
Tu
tá
triste
por
que?
Are
you
sad,
why?
Tá
carente
por
que?
Are
you
feeling
needy,
why?
Cabisbaixo
por
que?
Blue,
for
what
reason?
Na
casinha
das
clientes
At
the
client's
house
Elas
cuida
você
They'll
care
for
you
Tu
tá
triste
por
quê?
Are
you
sad,
why?
Tá
carente?
Are
you
feeling
needy?
Cabisbaixo
por
que?
Blue
for
what
reason?
Na
casinha
das
clientes
At
the
client's
house
Elas
cuida
de
você!
They'll
take
care
of
you!
Chegando
lá
When
you
get
there
Já
deixa
o
seu
recado
Leave
a
message
Se
for
falar
de
amor
If
you
want
to
talk
about
love
Procura
o
roberto
carlos
Ask
for
Roberto
Carlos
Se
for
falar
de
romance
If
you
want
to
talk
about
romance
Ela
procura
o
naldo
Ask
for
Naldo
Mas
elas
preferiu
But
they
prefer
Luan
que
é
um
homem
cachorro
Luan,
the
dog
of
a
man
E
na
cama
é
depravado
And
a
pervert
in
bed
E
aí
eu
perguntei
assim
ó
And
so
I
ask
you
Tu
tá
triste
por
que?
Are
you
sad,
why?
Tá
carente
por
que?
Are
you
feeling
needy,
why?
Cabisbaixo
por
que?
Blue,
for
what
reason?
Na
casinha
das
clientes
At
the
client's
house
Elas
cuida
de
você
They'll
take
care
of
you!
Tu
tá
triste
por
que?
Are
you
sad,
why?
Tá
carente
por
que?
Are
you
feeling
needy,
why?
Cabisbaixo
por
que?
Blue,
for
what
reason?
Na
casinha
das
clientes
At
the
client's
house
Elas
cuida
de
você
They'll
take
care
of
you!
Chegando
lá
When
you
get
there
É
os
homens
que
mandam
The
men
are
in
charge
Quando
a
tropa
chegou
When
the
posse
comes
A
casinha
vira
zona
The
house
becomes
a
brothel
Tu
tá
triste
por
que?
Are
you
sad,
why?
Tá
carente
por
que?
Are
you
feeling
needy,
why?
Cabisbaixo
por
que?
Blue,
for
what
reason?
Na
casinha
das
clientes
At
the
client's
house
Elas
cuida
de
você
They'll
take
care
of
you!
Tu
tá
triste
por
que?
Are
you
sad,
why?
Tá
carente
por
que?
Are
you
feeling
needy,
why?
Cabisbaixo
por
que?
Blue,
for
what
reason?
Na
casinha
das
clientes
At
the
client's
house
Elas
cuida
você
They'll
care
for
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.