Mc Luana - Kit Rosa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mc Luana - Kit Rosa




Kit Rosa
Pink Kit
Eu disse que eu não ia falar nada
I said that I wouldn't talk any more
Minha tempestade não cabe em copo d'água
My storm cannot fit in a glass of water
Narro minha história, mulher preta e favelada
I relate my story, a black and favela woman
E com 25 eu comprei minha própria casa, ai ai
And at 25, I already bought my own house, oh oh
Para de tentar achar motivo
Stop trying to find a reason
Se eu errar primeiro, eu assumo meu vacilo
If I make a mistake first, I take the blame
Não piso em ninguém, assumo meu compromisso
I don't step on anyone, I take my commitment
inseguro, podepa fica tranquilo
You are insecure, can stay calm
A vida é incerta, não facil pra ninguém
Life is uncertain, it's not easy for anyone
Pra ser parasita e querer o que é o dos outros
To be a parasite and want what others have
não esquece que aqui tem de verdade
Just don't forget that here is just true
Quando nois acorda, primeiro nois abre o olho
When we wake up, first we open our eyes
Eu sei, no meu ouvido eu não quero história triste
I know, I don't want sad stories
Hoje acordei bem com uns papo de futuro
Today I woke up with some talk of the future
Não me atravessa que finjo que não existe
Don't cross me, I'll pretend that you don't exist
Não sou sua parceira, na verdade eu te aturo
I am not your partner, in fact I endure you
Pra cada quilo que engordei, mais folgada
For every kilo I gained weight, I'm more relaxed
Se me ver na rua, me chama de destacada
If you see me on the street, call me outstanding
Pode vir de bonde que aqui num arruma nada
You can come by tram, you won't find anything here
Sigo de cabeça erguida e dart na cara
I go with my head up and dare in the face
Filha, eu sei que tu gosta
Babe, I know you like it
Quando o bonde passa trajando o kit rosa
When the tram passes wearing the pink kit
Sem alternativa, quem me admira pousa
With no alternative, those who admire me land
E independente parça, nois que joga as nota
And independent piece, we that play the notes
Filha, eu sei que tu gosta
Babe, I know you like it
Quando o bonde passa trajando o kit rosa
When the tram passes wearing the pink kit
Sem alternativa, quem me admira pousa
With no alternative, those who admire me land
E independente parça, nois que joga as nota
And independent piece, we that play the notes
Eu disse que eu não ia falar nada
I said that I wouldn't talk any more
Minha tempestade não cabe em copo d'água
My storm cannot fit in a glass of water
Narro minha história, mulher preta e favelada
I relate my story, a black and favela woman
E com 25 eu comprei minha própria casa, ai ai
And at 25, I already bought my own house, oh oh
Para de tentar achar motivo
Stop trying to find a reason
Se eu errar primeiro, eu assumo meu vacilo
If I make a mistake first, I take the blame
Não piso em ninguém, assumo meu compromisso
I don't step on anyone, I take my commitment
inseguro, podepa fica tranquilo
You are insecure, can stay calm
A vida é incerta, não facil pra ninguém
Life is uncertain, it's not easy for anyone
Pra ser parasita e querer o que é o dos outros
To be a parasite and want what others have
não esquece que aqui tem de verdade
Just don't forget that here is just true
Quando nois acorda, primeiro nois abre o olho
When we wake up, first we open our eyes
Eu sei, no meu ouvido eu não quero história triste
I know, I don't want sad stories
Hoje acordei bem com uns papo de futuro
Today I woke up with some talk of the future
Não me atravessa que finjo que não existe
Don't cross me, I'll pretend that you don't exist
Não sou sua parceira, na verdade eu te aturo
I am not your partner, in fact I endure you
Pra cada quilo que engordei, mais folgada
For every kilo I gained weight, I'm more relaxed
Se me ver na rua, me chama de destacada
If you see me on the street, call me outstanding
Pode vir de bonde que aqui num arruma nada
You can come by tram, you won't find anything here
Sigo de cabeça erguida e dart na cara
I go with my head up and dare in the face
Filha, eu sei que tu gosta
Babe, I know you like it
Quando o bonde passa trajando o kit rosa
When the tram passes wearing the pink kit
Sem alternativa, quem me admira pousa
With no alternative, those who admire me land
E independente parça, nois que joga as nota
And independent piece, we that play the notes
Filha, eu sei que tu gosta
Babe, I know you like it
Quando o bonde passa trajando o kit rosa
When the tram passes wearing the pink kit
Sem alternativa, quem me admira pousa
With no alternative, those who admire me land
E independente parça, nois que joga as nota
And independent piece, we that play the notes
Ai, ai, ai, ai
Oh, oh, oh, oh
Ai, ai, ai, ai
Oh, oh, oh, oh
Ai, ai, ai, ai
Oh, oh, oh, oh
Eu disse que eu não ia falar nada
I said that I wouldn't talk any more





Writer(s): Mc Luana

Mc Luana - Kit Rosa
Album
Kit Rosa
date de sortie
25-09-2020


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.