Paroles et traduction MC Lustosa - Cineminha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
aê,
Pereira
Detona
Funk
Hey,
Pereira
Detona
Funk
′Cê
é
louco,
hein,
cachorreira
You're
crazy,
huh,
naughty
girl
Tá
vindo
igual
um
jato
mesmo,
por
cima
das
nuvens
You're
coming
like
a
jet,
above
the
clouds
Quando
'cê
foi
ver,
já
passou,
já
foi
When
you
know
it,
it's
already
passed,
it's
already
gone
Tendeu
mais
nada
mesmo
esses
cara
aí,
hein
These
guys
don't
have
a
clue,
huh
Eu
fui
no
shopping
com
a
novinha
I
went
to
the
mall
with
the
young
lady
Pra
assistir
um
cineminha
To
watch
a
movie
E
ela
tava
produzida,
de
vestido
sem
calcinha
And
she
was
all
dressed
up,
in
a
dress
without
panties
E
ela
tava
um
absurdo,
tava
parando
tudo
And
she
was
a
knockout,
she
was
stopping
everything
Entrei
na
sala
e
fui
pro
fundo
I
went
into
the
theater
and
went
to
the
back
E
começou
o
vuco,
vuco
And
started
going
at
it,
going
at
it
Eu
coloquei,
ela
gemeu
(fudeu,
fudeu)
I
put
it
in,
she
moaned
(fucked,
fucked)
Acho
que
alguém
escutou
(berrou,
berrou)
I
think
someone
heard
(screamed,
screamed)
Quando
a
luz
acendeu
(fudeu,
fudeu)
When
the
lights
came
on
(fucked,
fucked)
Eu
tava
num
filme
pornô
I
was
in
a
porno
Eu
coloquei,
ela
gemeu
(fudeu,
fudeu)
I
put
it
in,
she
moaned
(fucked,
fucked)
Acho
que
alguém
escutou
(berrou,
berrou)
I
think
someone
heard
(screamed,
screamed)
Quando
a
luz
acendeu
(fudeu,
fudeu)
When
the
lights
came
on
(fucked,
fucked)
Eu
tava
num
filme
pornô
I
was
in
a
porno
E
aê,
Pereira
Detona
Funk
Hey,
Pereira
Detona
Funk
′Cê
é
louco,
hein,
cachorreira
You're
crazy,
huh,
naughty
girl
Tá
vindo
igual
um
jato
mesmo,
por
cima
das
nuvens
You're
coming
like
a
jet,
above
the
clouds
Quando
'cê
foi
ver,
já
passou,
já
foi
When
you
know
it,
it's
already
passed,
it's
already
gone
Tendeu
mais
nada
mesmo
esses
cara
aí,
hein
These
guys
don't
have
a
clue,
huh
Eu
fui
no
shopping
com
a
novinha
I
went
to
the
mall
with
the
young
lady
Pra
assistir
um
cineminha
To
watch
a
movie
E
ela
tava
produzida,
de
vestido
sem
calcinha
And
she
was
all
dressed
up,
in
a
dress
without
panties
E
ela
tava
um
absurdo,
tava
parando
tudo
And
she
was
a
knockout,
she
was
stopping
everything
Entrei
na
sala
e
fui
pro
fundo
I
went
into
the
theater
and
went
to
the
back
E
começou
o
vuco,
vuco
And
started
going
at
it,
going
at
it
Eu
coloquei,
ela
gemeu
(fudeu,
fudeu)
I
put
it
in,
she
moaned
(fucked,
fucked)
Acho
que
alguém
escutou
(berrou,
berrou)
I
think
someone
heard
(screamed,
screamed)
Quando
a
luz
acendeu
(fudeu,
fudeu)
When
the
lights
came
on
(fucked,
fucked)
Eu
tava
num
filme
pornô
I
was
in
a
porno
Eu
coloquei,
ela
gemeu
(fudeu,
fudeu)
I
put
it
in,
she
moaned
(fucked,
fucked)
Acho
que
alguém
escutou
(berrou,
berrou)
I
think
someone
heard
(screamed,
screamed)
Quando
a
luz
acendeu
(fudeu,
fudeu)
When
the
lights
came
on
(fucked,
fucked)
Eu
tava
num
filme
pornô
I
was
in
a
porno
E
aê,
Pereira
Detona
Funk
Hey,
Pereira
Detona
Funk
'Cê
é
louco,
hein,
cachorreira
You're
crazy,
huh,
naughty
girl
Tá
vindo
igual
um
jato
mesmo,
por
cima
das
nuvens
You're
coming
like
a
jet,
above
the
clouds
Quando
′cê
foi
ver,
já
passou,
já
foi
When
you
know
it,
it's
already
passed,
it's
already
gone
Tendeu
mais
nada
mesmo
esses
cara
aí,
hein
These
guys
don't
have
a
clue,
huh
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.