MC Lustosa - Cineminha - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MC Lustosa - Cineminha




Cineminha
Movie Theater
E aê, Pereira Detona Funk
Hey, Pereira Detona Funk
′Cê é louco, hein, cachorreira
You're crazy, huh, naughty girl
vindo igual um jato mesmo, por cima das nuvens
You're coming like a jet, above the clouds
Quando 'cê foi ver, passou, foi
When you know it, it's already passed, it's already gone
Tendeu mais nada mesmo esses cara aí, hein
These guys don't have a clue, huh
Eu fui no shopping com a novinha
I went to the mall with the young lady
Pra assistir um cineminha
To watch a movie
E ela tava produzida, de vestido sem calcinha
And she was all dressed up, in a dress without panties
E ela tava um absurdo, tava parando tudo
And she was a knockout, she was stopping everything
Entrei na sala e fui pro fundo
I went into the theater and went to the back
E começou o vuco, vuco
And started going at it, going at it
Eu coloquei, ela gemeu (fudeu, fudeu)
I put it in, she moaned (fucked, fucked)
Acho que alguém escutou (berrou, berrou)
I think someone heard (screamed, screamed)
Quando a luz acendeu (fudeu, fudeu)
When the lights came on (fucked, fucked)
Eu tava num filme pornô
I was in a porno
Eu coloquei, ela gemeu (fudeu, fudeu)
I put it in, she moaned (fucked, fucked)
Acho que alguém escutou (berrou, berrou)
I think someone heard (screamed, screamed)
Quando a luz acendeu (fudeu, fudeu)
When the lights came on (fucked, fucked)
Eu tava num filme pornô
I was in a porno
E aê, Pereira Detona Funk
Hey, Pereira Detona Funk
′Cê é louco, hein, cachorreira
You're crazy, huh, naughty girl
vindo igual um jato mesmo, por cima das nuvens
You're coming like a jet, above the clouds
Quando 'cê foi ver, passou, foi
When you know it, it's already passed, it's already gone
Tendeu mais nada mesmo esses cara aí, hein
These guys don't have a clue, huh
Eu fui no shopping com a novinha
I went to the mall with the young lady
Pra assistir um cineminha
To watch a movie
E ela tava produzida, de vestido sem calcinha
And she was all dressed up, in a dress without panties
E ela tava um absurdo, tava parando tudo
And she was a knockout, she was stopping everything
Entrei na sala e fui pro fundo
I went into the theater and went to the back
E começou o vuco, vuco
And started going at it, going at it
Eu coloquei, ela gemeu (fudeu, fudeu)
I put it in, she moaned (fucked, fucked)
Acho que alguém escutou (berrou, berrou)
I think someone heard (screamed, screamed)
Quando a luz acendeu (fudeu, fudeu)
When the lights came on (fucked, fucked)
Eu tava num filme pornô
I was in a porno
Eu coloquei, ela gemeu (fudeu, fudeu)
I put it in, she moaned (fucked, fucked)
Acho que alguém escutou (berrou, berrou)
I think someone heard (screamed, screamed)
Quando a luz acendeu (fudeu, fudeu)
When the lights came on (fucked, fucked)
Eu tava num filme pornô
I was in a porno
E aê, Pereira Detona Funk
Hey, Pereira Detona Funk
'Cê é louco, hein, cachorreira
You're crazy, huh, naughty girl
vindo igual um jato mesmo, por cima das nuvens
You're coming like a jet, above the clouds
Quando ′cê foi ver, passou, foi
When you know it, it's already passed, it's already gone
Tendeu mais nada mesmo esses cara aí, hein
These guys don't have a clue, huh






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.