Paroles et traduction Mc Maha - Tô Nem Aí
Diretamente
do
Federal
District
Straight
from
the
Federal
District
Foi
embora
da
minha
vida
sem
me
dar
tchau
You
left
my
life
without
saying
goodbye
E
eu
me
perguntando
o
que
fiz
de
errado
And
I'm
wondering
what
I
did
wrong
Será
que
eu
dei
muito
carinho?
oh
Did
I
give
you
too
much
affection?
oh
Será
que
eu
fui
equivocado?
Was
I
mistaken?
Mas
quem
se
ferra
sempre
evolui,
oh
But
those
who
get
hurt
always
evolve,
oh
E
o
erro
fica
no
passado
And
the
mistake
stays
in
the
past
Agora
eu
tô
só
indo
pra
frente,
oh
Now
I'm
just
moving
forward,
oh
Tô
num
plano
avançado
I'm
on
an
advanced
plan
Vi
sua
curtida
na
minha
foto,
oh
I
saw
your
like
on
my
photo,
oh
Eu
lembrei
do
tanto
que
eu
gostava
I
remembered
how
much
I
liked
you
Ainda
bem
que
passou
It's
a
good
thing
it's
over
Ainda
bem
que
passou
It's
a
good
thing
it's
over
E
cê
quer
saber
como
é
que
eu
tô?
Oh
Do
you
want
to
know
how
I
am?
Oh
Cê
quer
saber
como
é
que
eu
tô?
Oh
Do
you
want
to
know
how
I
am?
Oh
Cê
quer
saber
como
é
que
eu
tô?
Oh
Do
you
want
to
know
how
I
am?
Oh
(Oh,
ooh,
oh)
(Oh,
ooh,
oh)
Eu
tô
nem
aí
pra
você
I
don't
care
about
you
Te
quero
bem,
mas
não
quero
nem
saber
I
wish
you
well,
but
I
don't
even
want
to
know
Que
eu
tô
nem
aí
pra
você
That
I
don't
care
about
you
Te
quero
bem,
mas
não
quero
nem
saber
I
wish
you
well,
but
I
don't
even
want
to
know
Eu
tô
nem
aí
pra
você
I
don't
care
about
you
Te
quero
bem,
mas
não
quero
nem
saber
I
wish
you
well,
but
I
don't
even
want
to
know
Só
não
posso
ver
foto
sua,
oh
I
just
can't
see
your
picture,
oh
Só
não
posso
te
ver
na
rua,
ei
I
just
can't
see
you
on
the
street,
hey
Oh,
só
não
posso
ver
foto
sua,
ei
Oh,
I
just
can't
see
your
picture,
hey
Oh,
só
não
posso
te
ver
na
rua
Oh,
I
just
can't
see
you
on
the
street
(Oh,
oh,
oh)
(Oh,
oh,
oh)
Foi
embora
da
minha
vida
sem
me
dar
tchau
You
left
my
life
without
saying
goodbye
E
eu
me
perguntando
o
que
fiz
de
errado
And
I'm
wondering
what
I
did
wrong
Será
que
eu
dei
muito
carinho?
oh
Did
I
give
you
too
much
affection?
oh
Será
que
eu
fui
equivocado?
Was
I
mistaken?
Mas
quem
se
ferra
sempre
evolui,
oh
But
those
who
get
hurt
always
evolve,
oh
E
o
erro
fica
no
passado
And
the
mistake
stays
in
the
past
Agora
tô
só
indo
pra
frente,
oh
Now
I'm
just
moving
forward,
oh
Tô
num
plano
avançado
I'm
on
an
advanced
plan
Vi
sua
curtida
na
minha
foto,
oh
I
saw
your
like
on
my
photo,
oh
Eu
lembrei
do
tanto
eu
gostava
I
remembered
how
much
I
liked
you
Ainda
bem
que
passou
It's
a
good
thing
it's
over
Ainda
bem
que
passou
It's
a
good
thing
it's
over
E
cê
quer
saber
como
é
que
eu
tô,
oh
And
you
want
to
know
how
I
am,
oh
Cê
quer
saber
como
é
que
eu
tô?
Oh
You
want
to
know
how
I
am?
Oh
Cê
quer
saber
como
é
que
eu
tô?
Oh
You
want
to
know
how
I
am?
Oh
Eu
tô
nem
aí
pra
você
I
don't
care
about
you
Te
quero
bem,
mas
não
quero
nem
saber
I
wish
you
well,
but
I
don't
even
want
to
know
Que
eu
tô
nem
aí
pra
você
That
I
don't
care
about
you
Te
quero
bem,
mas
não
quero
nem
saber
I
wish
you
well,
but
I
don't
even
want
to
know
Eu
tô
nem
aí
pra
você
I
don't
care
about
you
Te
quero
bem,
mas
não
quero
nem
saber
I
wish
you
well,
but
I
don't
even
want
to
know
(Skr
skr
oh
oh)
(Skr
skr
oh
oh)
Reggaetron,
reggaetrap
Reggaeton,
reggaetrap
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dominic Patrick Da Costa Maha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.