Paroles et traduction Mc Marechal - Primeiro de Abril
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Primeiro de Abril
Первое апреля
Os
batidão
de
jazz
Бит
батукады
с
джазом
Estilão
quinto
andar
Стиль
пятого
этажа
Quinze
anos
depois,
ó
Пятнадцать
лет
спустя,
о
Onde
eu
vim
me
encontrar
Где
я
оказался
Não
sou
cantor,
não
Я
не
певец,
нет
Mas
sou
de
vim
tentar
Но
я
пришел
попробовать
Deixa
a
tinta
andar
um
tantin
no
tom
Дай
краске
немного
растечься
по
тону
Até
ter
o
dom
de
te
encantar,
tá?
Пока
не
обрету
дар
очаровать
тебя,
ладно?
Primeiro
de
abril,
dia
da
mentira
agora
acabou
Первое
апреля,
день
лжи
закончился
Virou
do
"puta
que
pariu,
tu
viu
marecha
fez
som,
gravou
e
lançou,
carai"
Превратился
в
"твою
мать,
ты
видела,
Марешал
сделал
трек,
записал
и
выпустил,
блин"
Voltou,
os
rap
que
inspira,
primo,
agradece
Вернулся,
рэп,
который
вдохновляет,
братан,
благодари
Pô,
vagabundo
cansou
de
ter
que
parar
pra
ouvir
esses
trap
de
quem
nunca
trepou,
falou
Чувак,
устал
останавливаться,
чтобы
слушать
эти
трэпы
от
тех,
кто
ни
разу
не
трахался,
честно
Estúdio
próprio,
e
pouco
Собственная
студия,
и
немного
Tô
canetando
até
agora
e
tenho
conteúdo
pra
mais
cinco
disco
pronto
Я
пишу
до
сих
пор,
и
у
меня
есть
материал
еще
на
пять
готовых
альбомов
Se
eu
quiser
conteúdo
pra
mais
cinco,
pisco,
pronto
Если
захочу
материала
еще
на
пять,
выпью
писко,
готово
Enquanto
uns
quebram
a
cabeça
pra
rimar
Пока
одни
ломают
голову
над
рифмами
Eu
com
esses
riscos,
monto
Я
с
этими
рисками,
собираю
Foda-se
o
número
de
views
Плевать
на
количество
просмотров
Antigamente
nós
contava
relevância
pelo
número
de
gabriel
D2
e
bills
Раньше
мы
считали
релевантность
по
количеству
Gabriel
o
Pensador
и
Bills
Speeds
e
gustavo
black
Speeds
и
Gustavo
Black
Hoje
agradece
bk,
síntese
e
sant
Сегодня
благодарите
BK',
Síntese
и
Sant
Cês
são
o
futuro,
porra
Вы
— будущее,
черт
возьми
Fala
pra
eles
que
é
o
rap!
Скажите
им,
что
это
рэп!
E
que
só
existe
um
tipo
de
mc
И
что
есть
только
один
тип
МС
O
"foda-se
o
ego
e
vamos
nos
unir"
"К
черту
эго,
давайте
объединяться"
Dinheiro
não
tem
nada
a
ver
com
vencer
Деньги
не
имеют
никакого
отношения
к
победе
Cuidado
com
isso
aí
que
se
não
cês
faz
o
plano
do
FMI
Будьте
осторожны
с
этим,
иначе
вы
выполните
план
МВФ
Vão
sofrer
com
o
que
o
banco
mundial
reserva
pra
te
foder
Будете
страдать
от
того,
что
Всемирный
банк
приготовил,
чтобы
вас
поиметь
Uns
acreditam
em
si,
outros
acreditam
em
ser
Одни
верят
в
себя,
другие
верят
в
бытие
E
acredito
em
um
só,
mas
só
se
você
acreditar
em
você,
menor
А
я
верю
в
одного,
но
только
если
ты
поверишь
в
себя,
малыш
Se
tu
se
limitar
e
acreditar
no
vi
pra
ver,
é
capaz
da
sua
imaginação
não
conseguir
deixar
isso
acontecer
Если
ты
ограничишь
себя
и
поверишь
в
"поживем
— увидим",
то
твоё
воображение
может
не
позволить
этому
случиться
Quando
amanhecer
Когда
рассветет
Vou
puxar
meu
bonde
daqui
Я
уведу
свою
банду
отсюда
Venho
agradecer
Пришел
поблагодарить
Música
não
deixa
eu
mentir
Музыка
не
дает
мне
лгать
Não
pense
como
eu
penso
Не
думай,
как
я
думаю
Ou
aja
como
eu
ajo
Или
не
поступай,
как
я
поступаю
Apenas
reaja
ao
senso
Просто
реагируй
на
здравый
смысл
Seja
capaz
de
sentir
Будь
способен
чувствовать
Cuidado
legal
com
novos
amigos
é
no,
no,
no,
no,
no
Будь
осторожен
с
новыми
друзьями,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
A
chapa
tá
igual
chamou,
quente
Плита
раскалена,
как
только
позвали,
горячо
Não
tente
me
entender
Не
пытайся
меня
понять
Quero
entender
o
que
quer
me
tentar
Я
хочу
понять,
что
пытается
искушать
меня
O
último
que
tentou
nem
tá
Последний,
кто
пытался,
даже
не
здесь
Não
vou
mentir
Я
не
буду
лгать
Faço
isso
pelos
meus
filhos
Я
делаю
это
ради
своих
детей
Se
vierem
me
matar
Если
придут
меня
убить
Que
a
mina
que
eu
confio
Чтобы
женщина,
которой
я
доверяю
Possa
entregar
pra
eles
Смогла
передать
им
Tipo
ó:
"papai
deixou
isso
aí"
Типа:
"Папа
оставил
это"
País
feliz
onde
o
povo
pouco
lê
Счастливая
страна,
где
люди
мало
читают
E
busca
mais
mostrar
nas
rede
como
vive
que
viver
И
больше
стремятся
показать
в
сетях,
как
живут,
чем
жить
Não
consegue
aprender
que
as
rede
são
pra
prender
Не
могут
понять,
что
сети
созданы,
чтобы
ловить
Tudo
é
Facebook
e
os
livro
na
cara,
cadê?
Tu
não
vê
Всё
— Facebook,
а
книги
перед
носом,
где?
Ты
не
видишь
Igual
o
logo
do
Carrefour
que
a
parte
branca
é
um
"C",
pode
crer
Как
логотип
Carrefour,
где
белая
часть
— это
"C",
можешь
поверить
Mas
peraê,
mané,
cê
diz
o
povo
pouco
lê
e
as
lei
do
segredo
vendeu
milhões
Но
постой,
парень,
ты
говоришь,
люди
мало
читают,
а
"Секрет"
продался
миллионами
Eu
sei,
e
a
primeira
vez
que
eu
vi
isso
vender
Я
знаю,
и
когда
я
впервые
увидел,
как
это
продается
Pensei,
eles
deviam
editar
livros
é
sobre
os
segredos
da
lei
Подумал,
им
следовало
бы
издавать
книги
о
секретах
закона
Continuamo
sem
entender
o
sistema
Мы
продолжаем
не
понимать
систему
E
vivemo
essa
confusão
И
живем
в
этой
путанице
Ao
invés
de
ações
sociais,
se
discute
tamanho
de
cordão
Вместо
социальных
действий
обсуждают
размер
цепи
Ainda
chama
de
evolução,
tudo
é
foda,
foda,
foda,
fodão
Еще
называют
это
эволюцией,
все
круто,
круто,
круто,
крутяк
Quer
ser
o
melhor,
vai
pesquisar
Хочешь
быть
лучшим,
иди
исследуй
Já
falei
isso
em
outro
som
Я
уже
говорил
это
в
другом
треке
Haha
Pesquisar
a
onde,
rapa?
Cê
nem
tem
CD
Ха-ха,
исследовать
где,
чувак?
У
тебя
даже
нет
CD
Haha,
meu
disco
é
piada
antes
de
sair,
valeu
Ха-ха,
мой
альбом
— шутка
еще
до
выхода,
спасибо
Ditado
diz
quem
ri
por
último
Поговорка
гласит,
кто
смеется
последним
Depois
de
sair
não
reclama
se
o
que
virar
piada
é
o
seu
После
выхода
не
жалуйся,
если
шуткой
станет
твой
Quando
amanhecer
Когда
рассветет
Vou
puxar
meu
bonde
daqui
Я
уведу
свою
банду
отсюда
Venho
agradecer
Пришел
поблагодарить
Música
não
deixa
eu
mentir
Музыка
не
дает
мне
лгать
Quando
amanhecer
Когда
рассветет
Vou
puxar
meu
bonde
daqui
Я
уведу
свою
банду
отсюда
Venho
agradecer
Пришел
поблагодарить
Música
não
deixa
eu
mentir
Музыка
не
дает
мне
лгать
Cadê
Marechal?
Tá
foda
em
Где
Марешал?
Все
сложно
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.