Mc Mm - Dinheiro Não Me Faz - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mc Mm - Dinheiro Não Me Faz




Dinheiro Não Me Faz
Money Doesn't Make Me
O sem futuro agora não mais a
The no-future guy is no longer on foot
de navona no peão, quem diria, né?
He's on a horse, who would've thought, right?
Pra calar a boca do povinho mané
To shut up the gossip of the little man
Fiquei cansado de sofrer, fui atrás de um qualquer
I got tired of suffering, I went after something better
chorei muito, mas agora eu dou risada
I've cried a lot, but now I laugh
Porque as conta em dia e a geladeira, lotada
Because the bills are paid and the fridge is full
Até a novinha arrependeu de meter marra
Even the girl who dumped me regrets it
Agora peida quando que o maloca na bala
Now she drools when she sees that the thug is on the rise
Que o maloca na bala
That the thug is on the rise
(Que o maloca na bala)
(That the thug is on the rise)
Vou dar um giro no baile pra como que
I'm gonna go to the dance and see what's up
gostosinho, vou fazer um cinco pra me arrumar
It's nice, I'm gonna get dressed up
Traz a Buchanan e a água de coco pra misturar
Bring Buchanan's and coconut water to mix
Vai rapidinho, que os maloca quer brindar
Hurry up, the boys want to toast
Vou dar um giro no baile pra como que
I'm gonna go to the dance and see what's up
gostosinho, vou fazer um cinco pra me arrumar
It's nice, I'm gonna get dressed up
Traz a Buchanan e a água de coco pra misturar
Bring Buchanan's and coconut water to mix
Vai rapidinho, que os maloca quer brindar
Hurry up, the boys want to toast
Os bico na maldade, eu quero a paz, somente a paz
The snitches in the game, I just want peace
E também quero dar orgulho pros meus pais
And I also want to make my parents proud
Vi vagabundo falar que eu mudei demais
I heard a bum say I've changed a lot
Faço dinheiro, o dinheiro não me faz
I make money, money doesn't make me
Pra quem tomou bota da mais feia do bairro
For the guy who was rejected by the ugliest girl in the neighborhood
Até que eu meio quietinho no momento
I've been keeping a low profile lately
Passei o rodo nas mais top de São Paulo
I scored with the hottest girls in São Paulo
Hoje eu quieto, pensando em investimento
Now I'm quiet, just thinking about investing
Hoje eu quieto, pensando em investimento
Now I'm quiet, just thinking about investing
(Hoje eu quieto, pensando em investimento)
(Now I'm quiet, just thinking about investing)
Vou dar um giro no baile pra como que
I'm gonna go to the dance and see what's up
gostosinho, vou fazer um cinco pra me arrumar
It's nice, I'm gonna get dressed up
Traz a Buchanan e a água de coco pra misturar
Bring Buchanan's and coconut water to mix
Vai rapidinho, que os maloca quer brindar
Hurry up, the boys want to toast
Vou dar um giro no baile pra como que
I'm gonna go to the dance and see what's up
gostosinho, vou fazer um cinco pra me arrumar
It's nice, I'm gonna get dressed up
Traz a Buchanan e a água de coco pra misturar
Bring Buchanan's and coconut water to mix
Vai rapidinho, que os maloca quer brindar
Hurry up, the boys want to toast





Writer(s): Marcio Rezende De Lellis


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.