Paroles et traduction Mc Nego Blue feat. Dj Batata - As Mina do Kit
As Mina do Kit
As Mina do Kit
Deixa
ela
passar
Let
her
pass
Deixa
ela
passar,
deixa
ela
passar
Let
it
go,
let
it
go
Essa
é
as
mina
zica
da
balada
This
is
the
mina
zica
of
the
ballad
Olha
como
as
novinhas
tá
Look
how
the
new
ones
are
Deixa
ela
passar,
deixa
ela
dançar
Let
her
pass,
let
her
dance
Camarote
já
tá
reservado
Cabin
is
already
booked
E
whisky
e
Red
Bull
elas
mandam
buscar
And
whiskey
and
Red
Bull
they
send
for
Deixa
ela
passar,
deixa
ela
dançar
Let
her
pass,
let
her
dance
Ela
vem
toda
chique
e
elegante
She
comes
all
chic
and
elegant
Empinando
o
bumbum,
doidinha
pra
dançar
Raising
the
butt,
crazy
to
dance
Deixa
ela
passar,
deixa
ela
dançar
Let
her
pass,
let
her
dance
Ela
deixa
os
moleque
malucos
She
drives
the
brats
crazy
E
se
tiver
solteira
chama
pra
dançar
And
if
you're
single
call
to
dance
Se
liga
só
no
naipe
dessas
minas
Binds
only
in
the
suit
of
these
mines
Forgam
de
Camaro,
Audi
e
Captiva
Forgam
from
Camaro,
Audi
and
Captiva
Mas
quando
chega
o
final
de
semana
But
when
the
weekend
comes
Pesada
de
kit,
ouro
e
muita
grana
Heavy
kit,
gold
and
lots
of
money
Bota
um
Puma
Disc
no
pé
Boot
a
Puma
Disc
in
the
foot
Que
delícia
de
mulher!
What
a
woman's
delight!
Tem
Air
Max,
Flak
Jacket
It
Has
Air
Max,
Flak
Jacket
Tem
Lulu,
também
tem
Juliette
There
is
Lulu,
there
is
also
Juliette
Bolsa
da
Louis
Vuitton,
vermelho
combina
o
batom
Louis
Vuitton
handbag,
Red
matches
lipstick
Chama
as
amigas,
bate
no
rádio...
Call
your
friends,
hit
the
radio...
E
o
baile
vai
ser
no
Leblon
And
the
ball
will
be
in
Leblon
Olha
que
convite
bacana
Look
What
a
cool
invitation
Show
do
Mc
Nego
Blue
The
MC
Nego
Blue
Show
Desce
pra
baixada,
sobe
pra
sampa,
Recife,
Copacabana
Go
down
to
baixada,
go
up
to
sampa,
Recife,
Copacabana
Só
tem
as
mentes
blindadas
Only
have
their
minds
shielded
Vagabundo
não
entende
nada
Tramp
does
not
understand
anything
Joga
um
charme,
joga
o
cabelo
Play
a
charm,
play
the
hair
Pique
a
dama
de
vermelho
Sting
the
lady
in
red
Essa
gata
eu
que
vi
primeiro
This
babe
I
saw
first
Ela
pisca
e
me
manda
beijo
She
winks
and
sends
me
a
kiss
E
pra
completar,
elas
me
chama
de
meu
nego
And
to
top
it
off,
they
call
me
my
nigga
Perfume
é
o
212,
tem
Armani
e
também
Big
Blue
Perfume
is
the
212,
has
Armani
and
also
Big
Blue
Ecko
Red,
Dolce
& Gabbana
Red,
Dolce
& Gabbana
Aí
fica
bacana
There
it
gets
cool
Deixa
ela
passar,
deixa
ela
passar
Let
it
go,
let
it
go
Essa
é
as
mina
zica
da
balada
This
is
the
mina
zica
of
the
ballad
Olha
como
as
novinhas
tá
Look
how
the
new
ones
are
Deixa
ela
passar,
deixa
ela
dançar
Let
her
pass,
let
her
dance
Camarote
já
tá
reservado
Cabin
is
already
booked
E
whisky
e
Red
Bull
elas
mandam
buscar
And
whiskey
and
Red
Bull
they
send
for
Deixa
ela
passar,
deixa
ela
dançar
Let
her
pass,
let
her
dance
Ela
vem
toda
chique
e
elegante
She
comes
all
chic
and
elegant
Empinando
o
bumbum,
doidinha
pra
dançar
Raising
the
butt,
crazy
to
dance
Deixa
ela
passar,
deixa
ela
dançar
Let
her
pass,
let
her
dance
Ela
deixa
os
moleque
malucos
She
drives
the
brats
crazy
E
se
tiver
solteira
chama
pra
dançar
And
if
you're
single
call
to
dance
Se
liga
só
no
naipe
dessas
minas
Binds
only
in
the
suit
of
these
mines
Forgam
de
Camaro,
Audi
e
Captiva
Forgam
from
Camaro,
Audi
and
Captiva
Mas
quando
chega
o
final
de
semana
But
when
the
weekend
comes
Pesada
de
kit,
ouro
e
muita
grana
Heavy
kit,
gold
and
lots
of
money
Bota
um
Puma
Disc
no
pé
Boot
a
Puma
Disc
in
the
foot
Que
delícia
de
mulher!
What
a
woman's
delight!
Tem
Air
Max,
Flak
Jacket
It
Has
Air
Max,
Flak
Jacket
Tem
Lulu,
também
tem
Juliette
There
is
Lulu,
there
is
also
Juliette
Bolsa
da
Louis
Vuitton,
vermelho
combina
o
batom
Louis
Vuitton
handbag,
Red
matches
lipstick
Chama
as
amigas,
bate
no
rádio...
Call
your
friends,
hit
the
radio...
E
o
baile
vai
ser
no
Leblon
And
the
ball
will
be
in
Leblon
Olha
que
convite
bacana
Look
What
a
cool
invitation
Show
do
Mc
Nego
Blue
The
MC
Nego
Blue
Show
Desce
pra
baixada,
sobe
pra
sampa,
Recife,
Copacabana
Go
down
to
baixada,
go
up
to
sampa,
Recife,
Copacabana
Só
tem
as
mentes
blindadas
Only
have
their
minds
shielded
Vagabundo
não
entende
nada
Tramp
does
not
understand
anything
Joga
um
charme,
joga
o
cabelo
Play
a
charm,
play
the
hair
Pique
a
dama
de
vermelho
Sting
the
lady
in
red
Essa
gata
eu
que
vi
primeiro
This
babe
I
saw
first
Ela
pisca
e
me
manda
beijo
She
winks
and
sends
me
a
kiss
E
pra
completar,
elas
me
chama
de
meu
nego
And
to
top
it
off,
they
call
me
my
nigga
Perfume
é
o
212,
tem
Armani
e
também
Big
Blue
Perfume
is
the
212,
has
Armani
and
also
Big
Blue
Ecko
Red,
Dolce
& Gabbana
Red,
Dolce
& Gabbana
Aí
fica
bacana
There
it
gets
cool
Deixa
ela
passar,
deixa
ela
passar
Let
it
go,
let
it
go
Essa
é
as
mina
zica
da
balada
This
is
the
mina
zica
of
the
ballad
Olha
como
as
novinhas
tá
Look
how
the
new
ones
are
Deixa
ela
passar,
deixa
ela
dançar
Let
her
pass,
let
her
dance
Camarote
já
tá
reservado
Cabin
is
already
booked
E
whisky
e
Red
Bull
elas
mandam
buscar
And
whiskey
and
Red
Bull
they
send
for
Deixa
ela
passar,
deixa
ela
dançar
Let
her
pass,
let
her
dance
Camarote
já
tá
reservado
Cabin
is
already
booked
E
whisky
e
Red
Bull
elas
mandam
buscar
And
whiskey
and
Red
Bull
they
send
for
Deixa
ela
passar,
deixa
ela
dançar
Let
her
pass,
let
her
dance
Ela
deixa
os
moleque
malucos
She
drives
the
brats
crazy
E
se
tiver
solteira...
And
if
you're
single...
Pode
chamar
pra
dançar
(Deixa
ela
passar)
Can
call
to
dance
(let
her
pass)
Pode
chamar
pra
dançar
(Deixa
ela
passar)
Can
call
to
dance
(let
her
pass)
Se
tiver
solteira
If
you
are
single
Pode
chamar
(Deixa
ela
passar)
Can
call
(let
her
pass)
(Deixa
ela
passar)
(Let
her
pass)
Pra
dançar,
pra
dançar
(Deixa
ela
passar)
To
dance,
to
dance
(Let
It
Go)
Pode
chamar
pra
dançar
(Deixa
ela
passar)
Can
call
to
dance
(let
her
pass)
Pode
chamar
pra
dançar
You
can
call
to
dance
Pode
chamar
pra
dançar
(Deixa
ela
passar)
Can
call
to
dance
(let
her
pass)
Pode
chamar
pra
dançar
(Deixa
ela
passar)
Can
call
to
dance
(let
her
pass)
Pode
chamar
pra
dançar
You
can
call
to
dance
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Evandro Miranda Laureano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.