Mc one - Tranquillement tranquille - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction en anglais Mc one - Tranquillement tranquille




Tranquillement tranquille
Quietly quiet
Le Rap Français a besoin d'innovation, ma gueule, euh
French Rap needs innovation, babe, uh
J'vous ramène un flow qui vient de la planète Mars
I'm bringing you a flow that comes from planet Mars
C'est MC One, appelez-moi le Wana (Wana, Wana)
It's MC One, call me the Wana (Wana, Wana)
Tranquillement tranquille (kill)
Quietly quiet (kill)
J'suis tranquillement tranquille
I'm quietly quiet
J'ramène un flow qui vient de la planète Mars (Ouais)
I'm bringing you a flow that comes from planet Mars (Yeah)
Millions d'Euros, c'est ce que j'amasse (Ouais)
Millions of Euros, that's what I'm collecting (Yeah)
La machine est lancée
The machine is launched
Le bouton est activé
The button is activated
Le robot des hits est en marche
The hit robot is running
Dans le rap, j'suis le premier de la classe
In rap, I'm the first in the class
J'suis choco, mon gars, j'ai la classe
I'm choco, babe, I've got class
Personne pour me stopper
No one to stop me
J'suis toujours inspiré
I'm always inspired
Quand j'arrive, les rappeurs se cachent
When I arrive, the rappers hide
J'vais tous les décapiter
I'm going to behead them all
Dans un bateau mon gars, y a pas deux capitaines
In a boat, babe, there are not two captains
Corners, coups de tête, Drogbacité
Corners, headshots, Drogbacity
Je me sens comme au paradis, quand je monte sur scène
I feel like I'm in paradise when I go on stage
Ramène le beat pour framponner
Bring the beat to pound
J'vais faire danser même tous les grands bonnets
I'm going to make even all the big shots dance
Quand tu entends mon flow, t'es étonné
When you hear my flow, you're amazed
Même si tu me ramènes une flopée de MCs
Even if you bring me a bunch of MCs
J'suis tranquillement tranquille
I'm quietly quiet
J'suis posé dans le binks avec mes mogos, on est (J'suis tranquillement tranquille)
I'm posted in the binks with my homies, we are (I'm quietly quiet)
Ça charbonne, ca bicrave en léger, mon gars, on est posé (J'suis tranquillement tranquille)
It's hustling, it's dealing in light, babe, we are posted (I'm quietly quiet)
Appelez les fe-meu, fe-meu (Tranquille)
Call the girls, girls (Quiet)
Tous mes mogos sont calés, calés (Tranquille)
All my homies are good, good (Quiet)
Même si tu me ramènes une flopée de MCs
Even if you bring me a bunch of MCs
Mon gars, j'suis (tranquillement tranquille) (Kill)
Babe, I'm (quietly quiet) (Kill)
Tranquillement tranquille (Kill)
Quietly quiet (Kill)
Tranquillement tranquille (Kill)
Quietly quiet (Kill)
Tranquillement tranquille (Kill)
Quietly quiet (Kill)
J'suis tranquillement tranquille (Kill)
I'm quietly quiet (Kill)
Tranquillement tranquille (Kill)
Quietly quiet (Kill)
Tranquillement tranquille
Quietly quiet
Tranquille, tranquille, tranquille eurh
Quiet, quiet, quiet uh
J'suis tranquillement tranquille
I'm quietly quiet
Hey, j'suis tranquillement tranquille
Hey, I'm quietly quiet
Passe-moi le micro et wah je les kill
Give me the mic and wah I kill them
Avec mon flow, je commets trop de crimes
With my flow, I commit too many crimes
Carrière solo donc j'suis pas dans une team
Solo career so I'm not in a team
Eh, quand t'écoutes mon album, tu peux plus t'en passer
Eh, when you listen to my album, you can't get enough of it
Donc vas-y, continue à streamer
So go ahead, keep streaming
Je viens que quand y a plus de solution, payé aux résultats comme un chasseur de primes
I only come when there is no more solution, paid for results like a bounty hunter
Walaye, hein, je vais tous les killer
Walaye, huh, I'm going to kill them all
J'te jure, la concurrence sera pliée
I swear, the competition will be folded
Comme le disent mes noussis d'Adjamé
As my noussis from Adjamé say
Eh, si tu t'amuse là, on te tuer
Eh, if you're having fun there, we'll kill you
Vieux mogo, voilà tes fils, faut sciencer
Old homie, here are your sons, you have to science
Quand le chat n'est pas là, les souris dansent
When the cat's away, the mice will play
Et quand j'suis pas là, les rappeurs n'font que danser
And when I'm not there, the rappers just dance
J'suis tranquillement tranquille
I'm quietly quiet
J'suis posé dans le binks avec mes mogos, on est (J'suis tranquillement tranquille)
I'm posted in the binks with my homies, we are (I'm quietly quiet)
Ça charbonne, ca bicrave en léger, mon gars, on est posé (J'suis tranquillement tranquille)
It's hustling, it's dealing in light, babe, we are posted (I'm quietly quiet)
Appelez les fe-meu, fe-meu (Tranquille)
Call the girls, girls (Quiet)
Tous mes mogos sont calés, calés (Tranquille)
All my homies are good, good (Quiet)
Même si tu m'ramènes une flopée de MCs
Even if you bring me a bunch of MCs
Mon gars, j'suis (tranquillement tranquille) (Kill)
Babe, I'm (quietly quiet) (Kill)
Tranquillement tranquille (Kill)
Quietly quiet (Kill)
Tranquillement tranquille (Kill)
Quietly quiet (Kill)
Tranquillement tranquille (Kill)
Quietly quiet (Kill)
J'suis tranquillement tranquille (Kill)
I'm quietly quiet (Kill)
Tranquillement tranquille (Kill)
Quietly quiet (Kill)
Tranquillement tranquille
Quietly quiet
Tranquille, tranquille, tranquille eurh
Quiet, quiet, quiet uh
J'suis tranquillement tranquille, (Eh eh ehhh)
I'm quietly quiet, (Eh eh ehhh)
Bah ouais, j'suis tranquillement tranquille, (Oh oh ohhh)
Yeah, I'm quietly quiet, (Oh oh ohhh)
OKLM, no stress, sans pression Tranquillement tranquille (Kill)
OKLM, no stress, no pressure Quietly quiet (Kill)
Tranquillement tranquille (Kill)
Quietly quiet (Kill)
Tranquillement tranquille (Kill)
Quietly quiet (Kill)
Tranquillement tranquille (Kill)
Quietly quiet (Kill)
Tranquillement tranquille (Kill)
Quietly quiet (Kill)
Tranquillement tranquille
Quietly quiet
Tranquille, tranquille, tranquille eurh
Quiet, quiet, quiet uh
J'suis tranquillement tranquille
I'm quietly quiet
OK, c'est bon, la gueule
OK, that's good, babe





Writer(s): Sean Cornelius


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.