Paroles et traduction en anglais Mc one - Tranquillement tranquille
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tranquillement tranquille
Quietly quiet
Le
Rap
Français
a
besoin
d'innovation,
ma
gueule,
euh
French
Rap
needs
innovation,
babe,
uh
J'vous
ramène
un
flow
qui
vient
de
la
planète
Mars
I'm
bringing
you
a
flow
that
comes
from
planet
Mars
C'est
MC
One,
appelez-moi
le
Wana
(Wana,
Wana)
It's
MC
One,
call
me
the
Wana
(Wana,
Wana)
Tranquillement
tranquille
(kill)
Quietly
quiet
(kill)
J'suis
tranquillement
tranquille
I'm
quietly
quiet
J'ramène
un
flow
qui
vient
de
la
planète
Mars
(Ouais)
I'm
bringing
you
a
flow
that
comes
from
planet
Mars
(Yeah)
Millions
d'Euros,
c'est
ce
que
j'amasse
(Ouais)
Millions
of
Euros,
that's
what
I'm
collecting
(Yeah)
La
machine
est
lancée
The
machine
is
launched
Le
bouton
est
activé
The
button
is
activated
Le
robot
des
hits
est
en
marche
The
hit
robot
is
running
Dans
le
rap,
j'suis
le
premier
de
la
classe
In
rap,
I'm
the
first
in
the
class
J'suis
choco,
mon
gars,
j'ai
la
classe
I'm
choco,
babe,
I've
got
class
Personne
pour
me
stopper
No
one
to
stop
me
J'suis
toujours
inspiré
I'm
always
inspired
Quand
j'arrive,
les
rappeurs
se
cachent
When
I
arrive,
the
rappers
hide
J'vais
tous
les
décapiter
I'm
going
to
behead
them
all
Dans
un
bateau
mon
gars,
y
a
pas
deux
capitaines
In
a
boat,
babe,
there
are
not
two
captains
Corners,
coups
de
tête,
Drogbacité
Corners,
headshots,
Drogbacity
Je
me
sens
comme
au
paradis,
quand
je
monte
sur
scène
I
feel
like
I'm
in
paradise
when
I
go
on
stage
Ramène
le
beat
pour
framponner
Bring
the
beat
to
pound
J'vais
faire
danser
même
tous
les
grands
bonnets
I'm
going
to
make
even
all
the
big
shots
dance
Quand
tu
entends
mon
flow,
t'es
étonné
When
you
hear
my
flow,
you're
amazed
Même
si
tu
me
ramènes
une
flopée
de
MCs
Even
if
you
bring
me
a
bunch
of
MCs
J'suis
tranquillement
tranquille
I'm
quietly
quiet
J'suis
posé
dans
le
binks
avec
mes
mogos,
on
est
(J'suis
tranquillement
tranquille)
I'm
posted
in
the
binks
with
my
homies,
we
are
(I'm
quietly
quiet)
Ça
charbonne,
ca
bicrave
en
léger,
mon
gars,
on
est
posé
(J'suis
tranquillement
tranquille)
It's
hustling,
it's
dealing
in
light,
babe,
we
are
posted
(I'm
quietly
quiet)
Appelez
les
fe-meu,
fe-meu
(Tranquille)
Call
the
girls,
girls
(Quiet)
Tous
mes
mogos
sont
calés,
calés
(Tranquille)
All
my
homies
are
good,
good
(Quiet)
Même
si
tu
me
ramènes
une
flopée
de
MCs
Even
if
you
bring
me
a
bunch
of
MCs
Mon
gars,
j'suis
(tranquillement
tranquille)
(Kill)
Babe,
I'm
(quietly
quiet)
(Kill)
Tranquillement
tranquille
(Kill)
Quietly
quiet
(Kill)
Tranquillement
tranquille
(Kill)
Quietly
quiet
(Kill)
Tranquillement
tranquille
(Kill)
Quietly
quiet
(Kill)
J'suis
tranquillement
tranquille
(Kill)
I'm
quietly
quiet
(Kill)
Tranquillement
tranquille
(Kill)
Quietly
quiet
(Kill)
Tranquillement
tranquille
Quietly
quiet
Tranquille,
tranquille,
tranquille
eurh
Quiet,
quiet,
quiet
uh
J'suis
tranquillement
tranquille
I'm
quietly
quiet
Hey,
j'suis
tranquillement
tranquille
Hey,
I'm
quietly
quiet
Passe-moi
le
micro
et
wah
je
les
kill
Give
me
the
mic
and
wah
I
kill
them
Avec
mon
flow,
je
commets
trop
de
crimes
With
my
flow,
I
commit
too
many
crimes
Carrière
solo
donc
j'suis
pas
dans
une
team
Solo
career
so
I'm
not
in
a
team
Eh,
quand
t'écoutes
mon
album,
tu
peux
plus
t'en
passer
Eh,
when
you
listen
to
my
album,
you
can't
get
enough
of
it
Donc
vas-y,
continue
à
streamer
So
go
ahead,
keep
streaming
Je
viens
que
quand
y
a
plus
de
solution,
payé
aux
résultats
comme
un
chasseur
de
primes
I
only
come
when
there
is
no
more
solution,
paid
for
results
like
a
bounty
hunter
Walaye,
hein,
je
vais
tous
les
killer
Walaye,
huh,
I'm
going
to
kill
them
all
J'te
jure,
la
concurrence
sera
pliée
I
swear,
the
competition
will
be
folded
Comme
le
disent
mes
noussis
d'Adjamé
As
my
noussis
from
Adjamé
say
Eh,
si
tu
t'amuse
là,
on
te
tuer
Eh,
if
you're
having
fun
there,
we'll
kill
you
Vieux
mogo,
voilà
tes
fils,
faut
sciencer
Old
homie,
here
are
your
sons,
you
have
to
science
Quand
le
chat
n'est
pas
là,
les
souris
dansent
When
the
cat's
away,
the
mice
will
play
Et
quand
j'suis
pas
là,
les
rappeurs
n'font
que
danser
And
when
I'm
not
there,
the
rappers
just
dance
J'suis
tranquillement
tranquille
I'm
quietly
quiet
J'suis
posé
dans
le
binks
avec
mes
mogos,
on
est
(J'suis
tranquillement
tranquille)
I'm
posted
in
the
binks
with
my
homies,
we
are
(I'm
quietly
quiet)
Ça
charbonne,
ca
bicrave
en
léger,
mon
gars,
on
est
posé
(J'suis
tranquillement
tranquille)
It's
hustling,
it's
dealing
in
light,
babe,
we
are
posted
(I'm
quietly
quiet)
Appelez
les
fe-meu,
fe-meu
(Tranquille)
Call
the
girls,
girls
(Quiet)
Tous
mes
mogos
sont
calés,
calés
(Tranquille)
All
my
homies
are
good,
good
(Quiet)
Même
si
tu
m'ramènes
une
flopée
de
MCs
Even
if
you
bring
me
a
bunch
of
MCs
Mon
gars,
j'suis
(tranquillement
tranquille)
(Kill)
Babe,
I'm
(quietly
quiet)
(Kill)
Tranquillement
tranquille
(Kill)
Quietly
quiet
(Kill)
Tranquillement
tranquille
(Kill)
Quietly
quiet
(Kill)
Tranquillement
tranquille
(Kill)
Quietly
quiet
(Kill)
J'suis
tranquillement
tranquille
(Kill)
I'm
quietly
quiet
(Kill)
Tranquillement
tranquille
(Kill)
Quietly
quiet
(Kill)
Tranquillement
tranquille
Quietly
quiet
Tranquille,
tranquille,
tranquille
eurh
Quiet,
quiet,
quiet
uh
J'suis
tranquillement
tranquille,
(Eh
eh
ehhh)
I'm
quietly
quiet,
(Eh
eh
ehhh)
Bah
ouais,
j'suis
tranquillement
tranquille,
(Oh
oh
ohhh)
Yeah,
I'm
quietly
quiet,
(Oh
oh
ohhh)
OKLM,
no
stress,
sans
pression
Tranquillement
tranquille
(Kill)
OKLM,
no
stress,
no
pressure
Quietly
quiet
(Kill)
Tranquillement
tranquille
(Kill)
Quietly
quiet
(Kill)
Tranquillement
tranquille
(Kill)
Quietly
quiet
(Kill)
Tranquillement
tranquille
(Kill)
Quietly
quiet
(Kill)
Tranquillement
tranquille
(Kill)
Quietly
quiet
(Kill)
Tranquillement
tranquille
Quietly
quiet
Tranquille,
tranquille,
tranquille
eurh
Quiet,
quiet,
quiet
uh
J'suis
tranquillement
tranquille
I'm
quietly
quiet
OK,
c'est
bon,
la
gueule
OK,
that's
good,
babe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sean Cornelius
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.