Paroles et traduction Mc Orelha & DJ Nemo NTR - Faixa de Gaza 2
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Faixa de Gaza 2
Сектор Газа 2
Nós,
nós
tá
que
tá
Мы,
мы
в
ударе
Nós,
nós
tá
que
tá
Мы,
мы
в
ударе
Nós,
nós
tá
que
tá
Мы,
мы
в
ударе
Nós,
nós
tá
que
tá
Мы,
мы
в
ударе
Nós
tá
que
tá,
hein,
caralho
Мы
в
ударе,
черт
возьми
Já
falei
que
na
faixa
de
Gaza
Я
уже
говорил,
что
в
секторе
Газа
Só
tem
homem
bomba
e
geral
sabe
disso
Только
смертники,
и
все
это
знают
Alto
poder
de
impacto
Высокая
ударная
сила
Quem
tá
portando
não
brinca
em
serviço
Кто
вооружен,
тот
не
шутит
É
tudo
ou
nada,
guerra
declarada
Всё
или
ничего,
война
объявлена
Não
dá
pra
saber
quem
vai
ser
salvo
Неизвестно,
кто
спасется
Caça
vira
caçador
Охотник
становится
добычей
Atirador
vira
alvo
Стрелок
становится
мишенью
Porque
na
linha
de
frente
sossego
é
uma
palavra
inexistente
Потому
что
на
передовой
покой
— несуществующее
слово
E
a
paz
é
só
mais
um
tempo
pra
recarregar
os
pentes
А
мир
— это
всего
лишь
время
перезарядить
обоймы
Mulher
ouro
e
poder
já
falei
que
é
lutando
que
eu
conquisto
Женщины,
золото
и
власть,
я
говорил,
что
всего
добьюсь
в
борьбе
E
a
blindagem
do
meu
corpo
quem
fornece
é
Jesus
Cristo
А
броню
моему
телу
обеспечивает
Иисус
Христос
E
a
lei
que
sempre
acreditei
é
a
lei
do
justo
lá
do
céu
И
закон,
в
который
я
всегда
верил,
— это
закон
праведника
с
небес
Porque
aqui
a
lei
do
homem
não
tá
saindo
do
papel
Потому
что
здесь
закон
человека
не
работает
De
um
lado
nós
trajado
do
outro
os
fardados
С
одной
стороны
мы,
одетые
просто,
с
другой
— в
форме
Nesse
conflito
tá
tudo
mudado,
o
errado
tá
agindo
pelo
certo
В
этом
конфликте
всё
изменилось,
неправильное
принимают
за
правильное
E
o
que
era
pra
ser
certo
tá
agindo
errado
А
то,
что
должно
быть
правильным,
становится
неправильным
Aqui
não
tem
esperto
e
nem
otário
Здесь
нет
ни
умных,
ни
дураков
Mas
a
vida
nos
obriga
ser
maldoso
Но
жизнь
заставляет
нас
быть
жестокими
Principalmente
com
os
vermes
que
vem
na
maldade
Особенно
с
червями,
которые
лезут
со
злом
E
de
nós
só
recebe
o
troco
И
от
нас
получают
только
сдачи
É
boné
de
200,
tênis
de
mil
e
uma
camisa
de
mais
de
300
Кепка
за
200,
кроссовки
за
тысячу
и
рубашка
за
300
Nós
tá
portando,
mas
não
se
ilude
Мы
вооружены,
но
не
обольщайтесь
Que
a
liberdade
que
pra
nós
tá
valendo
Что
свобода,
которая
для
нас
важна
Dizem
que
é
ruim
a
vida
que
escolhi
Говорят,
что
плоха
жизнь,
которую
я
выбрал
Mas
minha
escolha
eu
vou
honrar
Но
свой
выбор
я
буду
чтить
E
se
fosse
tão
ruim
assim
não
tinha
gente
querendo
meu
lugar
И
если
бы
она
была
такой
плохой,
не
нашлось
бы
желающих
занять
мое
место
É
dedo
no
gatilho,
sangue
nos
olhos
Палец
на
курке,
кровь
в
глазах
E
o
coração
transbordando
de
ódio
И
сердце,
переполненное
ненавистью
Porque
uem
dá
mole
no
filme
da
vida
não
passa
Потому
что
кто
дает
слабину
в
фильме
жизни,
не
пройдет
Nem
do
primeiro
episódio
Даже
первого
эпизода
Mantendo
a
razão
em
qualquer
decisão
Сохраняя
рассудок
в
любом
решении
Mente
do
vilão:
terra
desconhecida
Разум
злодея:
неизведанная
территория
Inimigo
número
um,
burro
é
o
estado
que
não
acredita
Враг
номер
один,
глупое
государство,
которое
не
верит
Enquanto
o
cifrão
falar
mais
alto
Пока
деньги
говорят
громче
всего
E
fizer
parte
da
auto
estima
И
являются
частью
самооценки
Vai
ter
uma
faixa
de
Gaza
sempre
em
uma
nova
esquina
Всегда
будет
сектор
Газа
на
каждом
новом
углу
Nós
tá
que
tá,
nós
que
tá
comandando
Мы
в
ударе,
мы
командуем
É
o
primeiro,
se
liga,
é
nós
que
tá
no
comando
Это
первое,
запомни,
это
мы
у
руля
Irmão
por
irmão,
somando,
multiplicando
Брат
за
брата,
складываем,
умножаем
Pra
ser
respeitado
é
só
chegar
respeitando
Чтобы
тебя
уважали,
нужно
просто
уважать
других
Nós
tá,
nós
tá
que
tá,
nós
que
tá
comandando
Мы
в
ударе,
мы
командуем
É
o
primeiro,
se
liga
que
é
nós
que
tá
no
comando
Это
первое,
запомни,
что
это
мы
у
руля
Irmão
por
irmão,
somando,
multiplicando
Брат
за
брата,
складываем,
умножаем
Pra
ser
respeitado
é
só
chegar
respeitando
Чтобы
тебя
уважали,
нужно
просто
уважать
других
Nós
tá
que
tá,
nós
que
tá
comandando
Мы
в
ударе,
мы
командуем
É
o
primeiro,
se
liga,
se
é
nós
que
tá
no
comando
Это
первое,
запомни,
если
это
мы
у
руля
Irmão
por
irmão,
somando,
multiplicando
Брат
за
брата,
складываем,
умножаем
Pra
ser
respeitado
é
só
chegar
respeitando
Чтобы
тебя
уважали,
нужно
просто
уважать
других
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mc Orelha
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.