Mc PP da VS - Cidade Em Cidade - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mc PP da VS - Cidade Em Cidade




Cidade Em Cidade
City Within a City
Fecha o semblante, que o medo do oposto reflete nas rubi
Hide your face, for fear of the opposite reflects in the rubies
Dispensei a onda, pensei na Lacoste, mas a Oakley quer competir
I ignored the wave, thought about Lacoste, but Oakley wants to compete
Minute M24K, mas o peso do ouro é na dedeira
Minute M24K, but the weight of the gold is on my finger
O disfarce no pote, caprichei no corte, que hoje nóis de Horneteira
Disguise in the pot, I perfected the cut, because today we're at the hornet's nest
Várias paty no I7 que se intromete quando nóis forgando bem
Several girls at I7 who intrude when we're hanging out well
Comi, bloqueei, foguetei, ralei, mas quando eu nos baile elas vem,
I ate, blocked, fired rockets, grated, but when I'm at the parties they come, man
Joga o banco em baixo, que quem de fora o escuro do G5
Throw the banknotes down there, because those who are outside only see the darkness of the G5
Preto fosco, bem lacrado, blindado, é tapa na cara dos bico
Matte black, well-sealed, armored, it's a slap in the face of the haters
As puta se joga e nóis nem bola ao contato dessas piriguete
The whores throw themselves at us and we don't even pay attention to the contact of these sluts
As que eu como, apago, ID bloqueado, senão bala vira chiclete
The ones I eat, I erase, ID blocked, otherwise the bullets turn into chewing gum
As que eu como, apago, ID bloqueado, senão bala vira chiclete
The ones I eat, I erase, ID blocked, otherwise the bullets turn into chewing gum
É o Q Produções
It's Q Productions
Voei de cidade em cidade, e as mais cobiçadas eu conheci
I flew from city to city, and I've already been to the most coveted
Mas digna de do lado, foi nessas e outras que eu vi que é a coroa
But worthy of being by my side, it was in these and others that I saw it's the queen
Em meio dessa trajetória, nas dificuldades, permaneci aqui
Amidst this trajectory, in the difficulties, I remained here
É nóis que botando a prova que pobre também pode ter vida boa
It's us who are putting it to the test that the poor can also have a good life
Voei de cidade em cidade, e as mais cobiçadas eu conheci
I flew from city to city, and I've already been to the most coveted
Mas digna de do lado, foi nessas e outras que eu vi que é a coroa
But worthy of being by my side, it was in these and others that I saw it's the queen
Em meio dessa trajetória, nas dificuldades, permaneci aqui
Amidst this trajectory, in the difficulties, I remained here
É nóis que botando a prova que pobre também pode ter vida boa
It's us who are putting it to the test that the poor can also have a good life
Fecha o semblante, que o medo do oposto reflete nas rubi
Hide your face, for fear of the opposite reflects in the rubies
Dispensei a onda, pensei na Lacoste, mas a Oakley quer competir
I ignored the wave, thought about Lacoste, but Oakley wants to compete
Minute M24K, mas o peso do ouro é na dedeira
Minute M24K, but the weight of the gold is on my finger
O disfarce no pote, caprichei no corte, que hoje nóis de Horneteira
Disguise in the pot, I perfected the cut, because today we're at the hornet's nest
Várias paty no I7 que se intromete quando nóis forgando bem
Several girls at I7 who intrude when we're hanging out well
Comi, bloqueei, foguetei, ralei, mas quando eu nos baile elas vem,
I ate, blocked, fired rockets, grated, but when I'm at the parties they come, man
Joga o banco em baixo, que quem de fora o escuro do G5
Throw the banknotes down there, because those who are outside only see the darkness of the G5
Preto fosco, bem lacrado, blindado, é tapa na cara dos bico
Matte black, well-sealed, armored, it's a slap in the face of the haters
As puta se joga e nóis nem bola ao contato dessas piriguete
The whores throw themselves at us and we don't even pay attention to the contact of these sluts
As que eu como, apago, ID bloqueado, senão bala vira chiclete
The ones I eat, I erase, ID blocked, otherwise the bullets turn into chewing gum
As que eu como, apago, ID bloqueado, senão bala vira chiclete
The ones I eat, I erase, ID blocked, otherwise the bullets turn into chewing gum
É o Q Produções
It's Q Productions
Voei de cidade em cidade, e as mais cobiçadas eu conheci
I flew from city to city, and I've already been to the most coveted
Mas digna de do lado, foi nessas e outras que eu vi que é a coroa
But worthy of being by my side, it was in these and others that I saw it's the queen
Em meio dessa trajetória, nas dificuldades, permaneci aqui
Amidst this trajectory, in the difficulties, I remained here
É nóis que botando a prova que pobre também pode ter vida boa
It's us who are putting it to the test that the poor can also have a good life
Voei de cidade em cidade, e as mais cobiçadas eu conheci
I flew from city to city, and I've already been to the most coveted
Mas digna de do lado, foi nessas e outras que eu vi que é a coroa
But worthy of being by my side, it was in these and others that I saw it's the queen
Em meio dessa trajetória, nas dificuldades, permaneci aqui
Amidst this trajectory, in the difficulties, I remained here
É nóis que botando a prova que pobre também pode ter vida boa
It's us who are putting it to the test that the poor can also have a good life
É nóis que botando a prova que pobre também pode ter vida boa
It's us who are putting it to the test that the poor can also have a good life





Writer(s): Mc Pp Da Vs, Lucas Dos Santos Leandro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.