Paroles et traduction Mc Palhaço feat. Dj Batata & Mc Kelly - Vai Chefinho
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dj
aumenta
o
som,
Dj
turns
up
the
sound,
Porque
hoje
é
dia
de
baile,
Because
today
is
prom
day,
Eu
vou
que
vou.
I'll
go,
I'll
go.
Dj
aumenta
o
som,
Dj
turns
up
the
sound,
Porque
hoje
é
dia
de
baile,
Because
today
is
prom
day,
Eu
vou
que
vou.
I'll
go,
I'll
go.
Eu
vou
que
vou.
I'll
go,
I'll
go.
Me
diz
aonde
toca
funk,
Tell
me
where
you
play
funk,
Que
é
pra
la
que
eu
vou
que
vou,
That's
where
I'm
going,
Eu
vou
que
vou.
I'll
go,
I'll
go.
Bebendo
red
bull,
Drinking
red
bull,
Misturado
com
absolut,
Mixed
with
absolut,
Camarote,
areá
vip,
Cabin,
VIP
area,
No
pulso
bulova,
The
bulova
pulse,
Two
one
two
é
o
perfume.
Two
one
two
is
perfume.
No
role
pela
quebrada,
The
roll
through
the
broken,
De
hornet
ou
de
1100,
Hornet
's
or
1100'
s,
Vem
com
nós
que
Come
with
us
that
Tu
passa
bem.
You're
fine.
Quando
eu
passo
com
ela,
When
I
spend
with
her,
Todos
olha,
Everyone
looks,
Ainda
fala
que
essa
é
foda,
Still
says
this
is
fucking,
Sente
a
bronca
do
ronco
do
motor,
Feel
the
roar
of
the
engine,
Tum
tum
tum,
nossa.
Tum
tum
Tum,
wow.
No
rasante
nós
ta
na
zona
leste,
In
the
rasante
we
ta
in
the
East
Zone,
Em
sentido
a
zona
sul,
Towards
the
South
Zone,
Vem
com
nós
que
é
vida,
Come
with
us
that
is
life,
Bandida,
novinha
que
eu
garanto
pra
tu.
Bandit,
Brand
new
I
guarantee
you.
A
vida
que
você
sempre
quis,
The
life
you
always
wanted,
Se
se
amarra
em
gastar
e
ser
feliz,
If
you
get
tied
up
in
spending
and
being
happy,
Ter
o
cabelo
mais
lindo
do
baile
Have
the
most
beautiful
hair
at
prom
E
um
piercing
de
ouro
no
nariz.
And
a
gold
nose
ring.
Que
combina
com
os
cordão,
Matching
with
lanyards,
Onde
o
naipe
é
condição,
Where
the
suit
is
condition,
O
nome
dela
é
novinha,
Her
name
is
novinha,
Sobrenome
é
o
cifrão.
Surname
is
the
dollar
sign.
Bem
trajada
de
polo
play,
Well
dressed
polo
play,
Hollister,
brooksfield,
Hollister,
PA,
Pras
novinha
cifrão
Pras
novinha
dollar
sign
Que
gosta
de
um
funk
Who
likes
a
funk
Fica
aberto
o
convite.
The
invitation
is
open.
Eu
vou
que
vou,
I'm
going
to
go,
Eu
vou
que
vou,
I'm
going
to
go,
Me
diz
aonde
toca
funk
Tell
me
where
you
play
funk
Que
é
pra
la
que
eu
vou
que
vou,
That's
where
I'm
going,
Eu
vou
que
vou,
I'm
going
to
go,
Eu
vou
que
vou.
I'll
go,
I'll
go.
Bebendo
red
bull,
Drinking
red
bull,
Misturado
com
absolut,
Mixed
with
absolut,
Camarote,
areá
vip,
Cabin,
VIP
area,
No
pulso
bulova,
The
bulova
pulse,
Two
one
two
é
o
perfume.
Two
one
two
is
perfume.
No
role
pela
quebrada,
The
roll
through
the
broken,
De
hornet
ou
de
1100,
Hornet
's
or
1100'
s,
Vem
com
nós
que
Come
with
us
that
Tu
passa
bem.
You're
fine.
Quando
eu
passo
com
ela,
When
I
spend
with
her,
Todos
olha,
Everyone
looks,
Ainda
fala
que
essa
é
foda,
Still
says
this
is
fucking,
Sente
a
bronca
do
ronco
do
motor,
Feel
the
roar
of
the
engine,
Tum
tum
tum,
nossa.
Tum
tum
Tum,
wow.
No
rasante
nós
ta
na
zona
leste,
In
the
rasante
we
ta
in
the
East
Zone,
Em
sentido
a
zona
sul,
Towards
the
South
Zone,
Vem
com
nós
que
é
vida,
Come
with
us
that
is
life,
Bandida,
novinha
que
eu
garanto
pra
tu.
Bandit,
Brand
new
I
guarantee
you.
A
vida
que
você
sempre
quis,
The
life
you
always
wanted,
Se
se
amarra
em
gastar
e
ser
feliz,
If
you
get
tied
up
in
spending
and
being
happy,
Ter
o
cabelo
mais
lindo
do
baile
Have
the
most
beautiful
hair
at
prom
E
um
piercing
de
ouro
no
nariz.
And
a
gold
nose
ring.
Que
combina
com
os
cordão,
Matching
with
lanyards,
Onde
o
naipe
é
condição,
Where
the
suit
is
condition,
O
nome
dela
é
novinha,
Her
name
is
novinha,
Sobrenome
é
o
cifrão.
Surname
is
the
dollar
sign.
Bem
trajada
de
polo
play,
Well
dressed
polo
play,
Hollister,
brooksfield,
Hollister,
PA,
Pras
novinha
cifrão
Pras
novinha
dollar
sign
Que
gosta
de
um
funk
Who
likes
a
funk
Fica
aberto
o
convite.
The
invitation
is
open.
Eu
vou
que
vou,
I'm
going
to
go,
Eu
vou
que
vou,
I'm
going
to
go,
Me
diz
aonde
toca
funk
Tell
me
where
you
play
funk
Que
é
pra
la
que
eu
vou
que
vou,
That's
where
I'm
going,
Eu
vou
que
vou,
I'm
going
to
go,
Eu
vou
que
vou.
I'll
go,
I'll
go.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mc Palhaço
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.