Mc Palhaço feat. Dj Batata & Mc Kelly - Vai Chefinho - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mc Palhaço feat. Dj Batata & Mc Kelly - Vai Chefinho




Vai Chefinho
Go Chef
Dj aumenta o som,
Dj turns up the sound,
Porque hoje é dia de baile,
Because today is prom day,
Eu vou que vou.
I'll go, I'll go.
Dj aumenta o som,
Dj turns up the sound,
Porque hoje é dia de baile,
Because today is prom day,
Eu vou que vou.
I'll go, I'll go.
Eu vou que vou.
I'll go, I'll go.
Me diz aonde toca funk,
Tell me where you play funk,
Que é pra la que eu vou que vou,
That's where I'm going,
Eu vou que vou.
I'll go, I'll go.
Bebendo red bull,
Drinking red bull,
Misturado com absolut,
Mixed with absolut,
Camarote, areá vip,
Cabin, VIP area,
No pulso bulova,
The bulova pulse,
Two one two é o perfume.
Two one two is perfume.
No role pela quebrada,
The roll through the broken,
De hornet ou de 1100,
Hornet 's or 1100' s,
Vem com nós que
Come with us that
Tu passa bem.
You're fine.
Quando eu passo com ela,
When I spend with her,
Todos olha,
Everyone looks,
Ainda fala que essa é foda,
Still says this is fucking,
Sente a bronca do ronco do motor,
Feel the roar of the engine,
Tum tum tum, nossa.
Tum tum Tum, wow.
No rasante nós ta na zona leste,
In the rasante we ta in the East Zone,
Em sentido a zona sul,
Towards the South Zone,
Vem com nós que é vida,
Come with us that is life,
Bandida, novinha que eu garanto pra tu.
Bandit, Brand new I guarantee you.
A vida que você sempre quis,
The life you always wanted,
Se se amarra em gastar e ser feliz,
If you get tied up in spending and being happy,
Ter o cabelo mais lindo do baile
Have the most beautiful hair at prom
E um piercing de ouro no nariz.
And a gold nose ring.
Que combina com os cordão,
Matching with lanyards,
Onde o naipe é condição,
Where the suit is condition,
O nome dela é novinha,
Her name is novinha,
Sobrenome é o cifrão.
Surname is the dollar sign.
Bem trajada de polo play,
Well dressed polo play,
Hollister, brooksfield,
Hollister, PA,
Pras novinha cifrão
Pras novinha dollar sign
Que gosta de um funk
Who likes a funk
Fica aberto o convite.
The invitation is open.
Eu vou que vou,
I'm going to go,
Eu vou que vou,
I'm going to go,
Me diz aonde toca funk
Tell me where you play funk
Que é pra la que eu vou que vou,
That's where I'm going,
Eu vou que vou,
I'm going to go,
Eu vou que vou.
I'll go, I'll go.
Bebendo red bull,
Drinking red bull,
Misturado com absolut,
Mixed with absolut,
Camarote, areá vip,
Cabin, VIP area,
No pulso bulova,
The bulova pulse,
Two one two é o perfume.
Two one two is perfume.
No role pela quebrada,
The roll through the broken,
De hornet ou de 1100,
Hornet 's or 1100' s,
Vem com nós que
Come with us that
Tu passa bem.
You're fine.
Quando eu passo com ela,
When I spend with her,
Todos olha,
Everyone looks,
Ainda fala que essa é foda,
Still says this is fucking,
Sente a bronca do ronco do motor,
Feel the roar of the engine,
Tum tum tum, nossa.
Tum tum Tum, wow.
No rasante nós ta na zona leste,
In the rasante we ta in the East Zone,
Em sentido a zona sul,
Towards the South Zone,
Vem com nós que é vida,
Come with us that is life,
Bandida, novinha que eu garanto pra tu.
Bandit, Brand new I guarantee you.
A vida que você sempre quis,
The life you always wanted,
Se se amarra em gastar e ser feliz,
If you get tied up in spending and being happy,
Ter o cabelo mais lindo do baile
Have the most beautiful hair at prom
E um piercing de ouro no nariz.
And a gold nose ring.
Que combina com os cordão,
Matching with lanyards,
Onde o naipe é condição,
Where the suit is condition,
O nome dela é novinha,
Her name is novinha,
Sobrenome é o cifrão.
Surname is the dollar sign.
Bem trajada de polo play,
Well dressed polo play,
Hollister, brooksfield,
Hollister, PA,
Pras novinha cifrão
Pras novinha dollar sign
Que gosta de um funk
Who likes a funk
Fica aberto o convite.
The invitation is open.
Eu vou que vou,
I'm going to go,
Eu vou que vou,
I'm going to go,
Me diz aonde toca funk
Tell me where you play funk
Que é pra la que eu vou que vou,
That's where I'm going,
Eu vou que vou,
I'm going to go,
Eu vou que vou.
I'll go, I'll go.





Writer(s): Mc Palhaço


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.