Paroles et traduction Mc Pedrinho feat. MC Hariel - Fenômeno Natural (feat. Mc Hariel)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fenômeno Natural (feat. Mc Hariel)
Natural Phenomenon (feat. Mc Hariel)
Fenômeno
natural
(fenômeno
natural)
Natural
phenomenon
(natural
phenomenon)
Fenômeno
natural,
ahn
Natural
phenomenon,
ahn
Fenômeno
natural
Natural
phenomenon
Aê,
DJ
Pedro,
o
maestro
Hey,
DJ
Pedro,
the
maestro
Só
foguete
louco
e
o
bonde
em
2030
Only
crazy
rockets
and
the
crew
in
2030
Uns
anos
avançados
daqueles
que
nos
criticam
A
few
years
ahead
of
those
who
criticize
us
E
fala
mal,
pagam
pau,
fala
mal,
mas
quer
ser
nós
And
talk
bad,
they
praise,
talk
bad,
but
they
wanna
be
us
Fala
mal,
pagam
pau,
mas
se
bate
de
frente,
não
é
tão
feroz
Talk
bad,
they
praise,
but
if
they
confront
us,
they're
not
so
fierce
Fala
mal,
paga
pau,
fala
mal,
mas
quer
ser
nós
Talk
bad,
they
praise,
talk
bad,
but
they
wanna
be
us
Fala
mal,
paga
um
pau,
mas
se
bate
de
frente,
não
é
tão
feroz
Talk
bad,
they
give
praise,
but
if
they
confront
us,
they're
not
so
fierce
É
desse
jeito
memo',
mano,
e
não
vai
dar
outra
It's
like
this,
babe,
and
it
won't
be
any
other
way
Deixa
os
progressos
no
jeito
Leave
the
progress
in
the
way
Que
mais
pra
frente
nóis
tá
pensando
em
festa
That
further
on
we're
thinking
about
partying
Digito
é
o
foco,
que
nóis
reside
na
terra
da
garoa
Digit
is
the
focus,
that
we
reside
in
the
land
of
drizzle
Tô
vivendo,
e
ficar
rico
é
o
que
me
resta
I'm
living,
and
getting
rich
is
what's
left
for
me
Placo
que
gera
mais
placo
Plaque
that
generates
more
plaque
Invisto
na
mente
pra
fazer
dinheiro
I
invest
in
the
mind
to
make
money
Deixando
sempre
frisado
Always
leaving
it
clear
Que
o
mais
importante
é
o
bem
dos
parceiros
That
the
most
important
thing
is
the
well-being
of
the
partners
Muito
enjoado
com
a
fiel
do
lado
de
carro
estrangeiro
Very
sick
with
the
faithful
by
my
side
in
a
foreign
car
Fazendo
gringo
invejar
o
estilo
de
vida
aqui
dos
brasileiros
Making
foreigners
envy
the
lifestyle
here
of
Brazilians
Fiz
meu
pé
de
meia
pra
eu
não
passar
mais
mal
I
made
my
nest
egg
so
I
wouldn't
suffer
anymore
E
a
inveja
alheia
para
no
tempo,
é
normal
And
the
envy
of
others
stops
in
time,
it's
normal
Fala
mal,
pagam
pau,
fala
mal,
mas
quer
ser
nós
Talk
bad,
they
praise,
talk
bad,
but
they
wanna
be
us
Fala
mal,
pagam
pau,
mas
se
bate
de
frente,
não
é
tão
feroz
Talk
bad,
they
praise,
but
if
they
confront
us,
they're
not
so
fierce
Fala
mal,
paga
pau,
fala
mal,
mas
quer
ser
nós
Talk
bad,
they
praise,
talk
bad,
but
they
wanna
be
us
Fala
mal,
paga
um
pau,
mas
se
bate
de
frente,
não
é
tão
feroz
Talk
bad,
they
give
praise,
but
if
they
confront
us,
they're
not
so
fierce
Fala
mal,
paga
um
pau,
fala
mal,
mas
quer
ser
nós
Talk
bad,
they
give
praise,
talk
bad,
but
they
wanna
be
us
Fala
mal,
paga
um
pau,
mas
se
bate
de
frente,
não
é
tão
feroz
Talk
bad,
they
give
praise,
but
if
they
confront
us,
they're
not
so
fierce
Fala
mal,
paga
pau,
fala
mal,
e
quer
ser
nós
Talk
bad,
they
praise,
talk
bad,
and
they
wanna
be
us
Fala
mal,
paga
um
pau,
mas
se
bate
de
frente,
não
é
tão
feroz
Talk
bad,
they
give
praise,
but
if
they
confront
us,
they're
not
so
fierce
Mais
uma
do
Pedro
Another
one
from
Pedro
Vai
dar
certo!
It's
gonna
work!
É
desse
jeito
memo',
mano,
e
não
vai
dar
outra
It's
like
this,
babe,
and
it
won't
be
any
other
way
Deixa
os
progressos
no
jeito
Leave
the
progress
in
the
way
Que
mais
pra
frente
nóis
tá
pensando
em
festa
That
further
on
we're
thinking
about
partying
Digito
é
o
foco,
que
nóis
reside
na
terra
da
garoa
Digit
is
the
focus,
that
we
reside
in
the
land
of
drizzle
Tô
vivendo,
e
ficar
rico
é
o
que
me
resta
I'm
living,
and
getting
rich
is
what's
left
for
me
Placo
que
gera
mais
placo
Plaque
that
generates
more
plaque
Invisto
na
mente
pra
fazer
dinheiro
I
invest
in
the
mind
to
make
money
Deixando
sempre
frisado
Always
leaving
it
clear
Que
o
mais
importante
é
o
bem
dos
parceiros
That
the
most
important
thing
is
the
well-being
of
the
partners
Muito
enjoado
com
a
fiel
do
lado
de
carro
estrangeiro
Very
sick
with
the
faithful
by
my
side
in
a
foreign
car
Fazendo
gringo
invejar
o
estilo
de
vida
aqui
dos
brasileiros
Making
foreigners
envy
the
lifestyle
here
of
Brazilians
Fiz
meu
pé
de
meia
pra
eu
não
passar
mais
mal
I
made
my
nest
egg
so
I
wouldn't
suffer
anymore
E
a
inveja
alheia
para
no
tempo,
é
normal
And
the
envy
of
others
stops
in
time,
it's
normal
Fala
mal,
pagam
pau,
fala
mal,
mas
quer
ser
nós
Talk
bad,
they
praise,
talk
bad,
but
they
wanna
be
us
Fala
mal,
pagam
pau,
mas
se
bate
de
frente,
não
é
tão
feroz
Talk
bad,
they
praise,
but
if
they
confront
us,
they're
not
so
fierce
Fala
mal,
paga
pau,
fala
mal,
mas
quer
ser
nós
Talk
bad,
they
praise,
talk
bad,
but
they
wanna
be
us
Fala
mal,
paga
um
pau,
mas
se
bate
de
frente,
não
é
tão
feroz
Talk
bad,
they
give
praise,
but
if
they
confront
us,
they're
not
so
fierce
Fala
mal,
paga
um
pau,
fala
mal,
mas
quer
ser
nós
Talk
bad,
they
give
praise,
talk
bad,
but
they
wanna
be
us
Fala
mal,
paga
um
pau,
mas
se
bate
de
frente,
não
é
tão
feroz
Talk
bad,
they
give
praise,
but
if
they
confront
us,
they're
not
so
fierce
Fala
mal,
paga
pau,
fala
mal,
e
quer
ser
nós
Talk
bad,
they
praise,
talk
bad,
and
they
wanna
be
us
Fala
mal,
paga
um
pau,
mas
se
bate
de
frente,
não
é
tão
feroz
Talk
bad,
they
give
praise,
but
if
they
confront
us,
they're
not
so
fierce
Mais
uma
do
Pedro
Another
one
from
Pedro
Vai
dar
certo!
It's
gonna
work!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mc Hariel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.