Mc Pedrinho - Problms - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mc Pedrinho - Problms




Problms
Problms
Vivendo pique NWA
Living the high life, like NWA
Conquistando a vida de rei
Living life like a boss
MD de Amsterdã
MD from Amsterdam
E a self com a fila de fãs
And a selfie with a line of fans
Polo norte me congelei
I froze at the North Pole
E o pingente open hair men
And the open hair men pendant
Tão disputando pra senta pro clã
They're fighting to sit on the couch
Tem campeã e vice campeã
There's a champion and a runner up
'Tá um entre sai aqui dentro do quarto quase todas sento
One in, one out, in the room, I sit with almost all of them
Tem varias delas fora esperando pra joga o popô
There are several of them outside waiting to play
Whisky 12 anos eu derramando em cima do cobertor
12 year old whiskey, I'm pouring it on the blanket
Três bandida no quarto chamando eu de amor
Three thugs in the room, calling me love
'Tá um entre sai aqui dentro do quarto quase todas sento
One in, one out, in the room, I sit with almost all of them
Tem varias delas fora esperando pra joga o popô
There are several of them outside waiting to play
Whisky 12 anos eu derramando em cima do cobertor
12 year old whiskey, I'm pouring it on the blanket
Três bandida no quarto chamando eu de amor
Three thugs in the room, calling me love
Vem jogando o popô
Come and play on the couch
Pode vim joga
You can come and play
Caio passos 'tá tocando e vai fazer você dançar
Caio passos is playing and it's going to make you dance
Bala orbital você passa mal
Orbital bullet, you're gonna feel sick
Toma 1, 2 e quer senta no pau
Take 1, 2 and you already want to sit on my cock
'Tá tudo bem, 'tá tudo bem
It's all good, it's all good
Elas tão revesando cada uma de uma vez
They switch, one at a time
'Tá tudo bem, 'tá tudo bem
It's all good, it's all good
Elas tão revesando cada uma de uma vez
They switch, one at a time
Pode sentando por cima da pika quando se cansa você chama amiga
Sit on my dick, when you get tired, call a friend
Chama todas elas que amam a putaria
Call all the ones who love fucking
Na geladeira tem muita bebida, joga no drink a bala que da liga
In the fridge there's a lot of drinks, put the bullet in the drink, it gives you a buzz
Amo essa vida, amo essa brisa
I love this life, I love this breeze
'Tá um entre sai aqui dentro do quarto quase todas sento
One in, one out, in the room, I sit with almost all of them
Tem varias delas fora esperando pra joga o popô
There are several of them outside waiting to play
Whisky 12 anos eu derramando em cima do cobertor
12 year old whiskey, I'm pouring it on the blanket
Três bandida no quarto chamando eu de amor
Three thugs in the room, calling me love
'Tá um entre sai aqui dentro do quarto quase todas sento
One in, one out, in the room, I sit with almost all of them
Tem varias delas fora esperando pra joga o popô
There are several of them outside waiting to play
Whisky 12 anos eu derramando em cima do cobertor
12 year old whiskey, I'm pouring it on the blanket
Três bandida no quarto chamando eu de amor
Three thugs in the room, calling me love
Mexe, mexe e remexe sobe desce
Shake it, shake it, shake it, go up and down
Desce e entorpece os lek
Go down and numb the dudes
Vai menina pânicat sobe desce ah
Come on girl, panic, go up and down, ah
No MD tudo se esclarece
In the MD, everything is clear
E elas repete o movimento que enlouquece então fode mete, mete
And they repeat the movement that drives you crazy, so fuck, fuck, fuck
Pode vim sentando
You can come and sit
Pode pode vim sentando
You can come and sit
Que eu 'to olhando e 'to adorando
I'm watching and I'm loving it
Sua amiga 'tá brava por que falou que se não quer parar de sentar
Your girlfriend is already angry because she said that if you don't want to stop sitting
Mais que menina egoísta tem que dividir pra poder multiplicar
But what a selfish girl, you have to share to multiply
Mais tirei seu biquíni vamos pro próximo nível
But now take off your bikini, let's go to the next level
Todos loucos de Martini esse é meu plano infalível
Everyone's crazy on Martini, this is my infallible plan
Vivo sem limite, vivo sem limite
I live without limits, I live without limits
Sempre 'to pro crime
I'm always up for a crime
'Tá um entre sai aqui dentro do quarto quase todas sento
One in, one out, in the room, I sit with almost all of them
Tem varias delas fora esperando pra joga o popô
There are several of them outside waiting to play
Whisky 12 anos eu derramando em cima do cobertor
12 year old whiskey, I'm pouring it on the blanket
Três bandida no quarto chamando eu de amor
Three thugs in the room, calling me love
'Tá um entre sai aqui dentro do quarto quase todas sento
One in, one out, in the room, I sit with almost all of them
Tem varias delas fora esperando pra joga o popô
There are several of them outside waiting to play
Whisky 12 anos eu derramando em cima do cobertor
12 year old whiskey, I'm pouring it on the blanket
Três bandida no quarto chamando eu de amor
Three thugs in the room, calling me love





Writer(s): Pedro Maia Tempester


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.