Mc Pierre - Pierre O Impossível - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mc Pierre - Pierre O Impossível




Pierre O Impossível
Пьер Невозможный
realizando um sonho
Осуществляю мечту, милая,
Eu não acredito nisso, não acredito nisso
Поверь, сам не верю в это, сам не верю в это.
Em breve nos cinemas: Pierre, o imposível
Скоро в кинотеатрах: Пьер Невозможный.
Esse é o DJ Eleerson, respeita o moço, ha!
Это DJ Элиерсон, уважай парня, ха!
Eu não preciso de ninguém
Мне никто не нужен,
Pra fazer merda comigo
Чтобы чудить со мной.
Eu não preciso de ninguém
Мне никто не нужен,
Pra fazer merda comigo
Чтобы чудить со мной.
Eu sozinho
Я один
Boto minha vida em perigo
Рискую своей жизнью.
Eu sozinho
Я один
Boto minha vida em perigo
Рискую своей жизнью.
Pego dinheiro com agiota
Беру деньги у ростовщика,
Sem um real no bolso
Не имея ни рубля в кармане.
No dia de pagar
В день оплаты
Eu vou e pego de novo
Я иду туда и беру снова.
Aê! Tadinho do agiota
Эй! Бедный ростовщик,
Ou ele me ama, ou ele me mata
Или он меня любит, или он меня убьет.
Mas acho que ele me ama
Но думаю, он меня любит,
Que eu também amo ele
Потому что я тоже люблю его.
Tã-rã-rã, tã-rã-rã, tã-rã-rã, pã-rã
Та-ра-ра, та-ра-ра, та-ра-ра, па-ра.
Acabou a semana, é final de semana
Рабочая неделя закончилась, уже выходные,
E hoje é sexta-feira, e hoje é sexta-feira
И сегодня пятница, и сегодня пятница.
Pego o carro de amigo
Беру машину друга
Entrego segunda-feira
Верну только в понедельник.
Tã-rã-rã, tã-rã-rã, tã-rã-rã, tã-rã
Та-ра-ра, та-ра-ра, та-ра-ра, та-ра.
Tã-rã-rã, tã-rã-rã, tã-rã-rã, pã-rã
Та-ра-ра, та-ра-ра, та-ра-ра, па-ра.
Pago de patrão, chego de na porta
Изображаю босса, врываюсь на вечеринку,
Em todas as baladas
На все тусовки.
Ninguém me conhece, pego duas presencinha
Меня никто не знает, получаю два бесплатных входа
E saio sem pagar nada
И ухожу, не заплатив ни копейки.
Saindo da balada, com duas presenças VIP
Выходя с вечеринки, с двумя VIP-проходками,
Top e gostosa
С шикарной красоткой.
Parei na adega, mandei elas comprar uísque
Заехал в магазин, велел ей купить виски,
Pra poder ajudar o pai passar umas nota falsa
Чтобы помочь бате сбыть пару фальшивых купюр.
Saindo da adega, lembrei de um cabaré
Выезжая из магазина, вспомнил про бордель,
Onde o dono é meu camarada
Где хозяин мой кореш.
Troquei duas putas pelas presença
Обменял двух проституток на проходки,
Que tava na balada (aê)
Которые были на вечеринку (эй).
Tã-rã-rã, tã-rã-rã, tã-rã-rã
Та-ра-ра, та-ра-ра, та-ра-ра.
Na moral, tã-rã
Честно, та-ра.
vai
Только вперед.
Tã-rã-rã, tã-rã-rã, tã-rã-rã, pã-rã
Та-ра-ра, та-ра-ра, та-ра-ра, па-ра.
Nesse momento as piranha tão dormindo
Сейчас эти шлюхи спят,
Aqui no motel onde eu não vou pagar a conta
Здесь, в мотеле, где я не собираюсь платить по счету.
A polícia chegando, bateu o desespero
Полиция приближается, охватила паника.
Pulo ou vou preso?
Прыгать или идти в тюрьму?
Pulo ou vou preso?
Прыгать или идти в тюрьму?
Fodeu, como é que eu saio dessa?
Блин, как мне отсюда выбраться?
Ah, lembrei, trouxe meu paraquedas
А, вспомнил, взял с собой парашют.
Aê, fui
Эй, я просто ушел.
Tã-rã-rã, tã-rã-rã, tã-rã-rã
Та-ра-ра, та-ра-ра, та-ра-ра.
Na moral, fugi
Честно, сбежал.
Tã-rã-rã, tã-rã-rã, tã-rã-rã, pã-rã
Та-ра-ра, та-ра-ра, та-ра-ра, па-ра.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.