Paroles et traduction Mc Rebecca feat. Elza Soares - A Coisa Tá Preta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Coisa Tá Preta
The Thing Is Black
Quem
não
sabe
de
onde
veio
He
who
does
not
know
from
where
he
came
Não
sabe
pra
onde
vai
Does
not
know
where
he
goes
Sou
preta,
favelada,
abusada
I
am
black,
favela,
abused
E
sou
linda
demais!
And
I
am
too
beautiful!
Vem
comigo
Rebecca!
Come
with
me
Rebecca!
Desde
pequena
eu
aprendi
Since
childhood
I
learned
O
que
cai
do
céu
é
chuva
That
what
falls
from
the
sky
is
rain
Se
quiser
ganhar,
meu
bem
tem
que
ter
luta
If
you
want
to
win,
my
friend
you
have
to
fight
Natural
do
Rio
de
Janeiro
Natural
from
Rio
de
Janeiro
Onde
preto
favelado
é
destaque
Where
black
favela
is
highlight
Só
no
mês
de
fevereiro
Only
in
the
month
of
February
Na
página
policial
On
the
police
page
Prende
neguinho,
a
gente
arruma
um
culpado
Black
people
get
caught,
we
find
a
culprit
E
sai
na
capa
do
jornal
And
it
comes
out
on
the
cover
of
the
newspaper
Ta
achando
que
esse
papo
é
só
resenha?
Do
you
think
this
talk
is
just
small
talk?
Pergunta
Vinícius
Romão
ou
Renan
da
Penha
Ask
Vinícius
Romão
or
Renan
da
Penha
Eu
tive
que
rebolar
pra
não
cair
no
esquema
I
had
to
shake
to
not
fall
into
the
scheme
E
rebolando
eu
aprendi
a
bagunçar
o
sistema
And
shaking
I
learned
to
mess
with
the
system
A
pretinha
sem
vergonha,
funkeira,
maluca
Black
girl,
shameless,
crazy
É
vizinha
do
playboy
la
na
barra
da
Tijuca
The
playboy's
neighbor
there
in
Barra
da
Tijuca
Ganho
o
que
eu
ganho
porque
eu
sou
de
verdade
I
earn
what
I
earn
because
I
am
real
Balanço
a
raba
e
você
pensa
sacanagem
I
swing
my
butt
and
you
think
naughty
Não
preciso
de
homem
pra
porra
nenhuma
I
don't
need
men
for
anything
Ninguem
manda
na
minha
vida
Nobody
controls
my
life
Ninguem
manda
na
minha
bunda
Nobody
controls
my
butt
Negros,
negras
Black
men,
black
women
Reis,
rainhas
Kings,
queens
Poderosa,
poderoso
Powerful,
mighty
King,
Wakanda
King,
Wakanda
Beleza,
riqueza
Beauty,
wealth
Africa,
mãe
Africa,
mother
Oxum,
proteja
Oxum,
protect
A
minha
alma
preta
My
black
soul
Porque
que
a
fome
é
negra?
Why
is
hunger
black?
Se
negro
é
a
beleza
If
black
is
beauty
Se
todo
mundo
canta
e
tá
feliz
If
everyone
sings
and
is
happy
É
que
a
coisa
tá
preta!
It's
that
the
thing
is
black!
Porque
que
a
fome
é
negra?
Why
is
hunger
black?
Se
negro
é
a
beleza
If
black
is
beauty
Se
todo
mundo
canta
e
tá
feliz
If
everyone
sings
and
is
happy
É
que
a
coisa
tá
preta!
It's
that
the
thing
is
black!
Derundê,
derundê
Derundê,
derundê
Derundê
ia
(acoisa
tá
preta!)
Derundê
ia
(the
thing
is
black!)
Derundê,
derundê
Derundê,
derundê
Porque
que
a
fome
é
negra?
Why
is
hunger
black?
Se
negro
é
a
beleza
If
black
is
beauty
Se
todo
mundo
canta
e
tá
feliz
If
everyone
sings
and
is
happy
É
que
a
coisa
tá
preta!
It's
that
the
thing
is
black!
Porque
que
a
fome
é
negra?
Why
is
hunger
black?
Se
negro
é
a
beleza
If
black
is
beauty
Se
todo
mundo
canta
e
tá
feliz
If
everyone
sings
and
is
happy
É
que
a
coisa
tá
preta!
It's
that
the
thing
is
black!
Derundê,
derundê
Derundê,
derundê
Derundê
ia
(acoisa
tá
preta!)
Derundê
ia
(the
thing
is
black!)
Derundê,
derundê
Derundê,
derundê
Derundê
ia
(a
coisa
tá
preta!)
Derundê
ia
(the
thing
is
black!)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.