Mc Rebecca feat. Pk - Hoje Tá Bom - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mc Rebecca feat. Pk - Hoje Tá Bom




Hoje Tá Bom
Today's a good day to go crazy
Hoje bom pra ficar louca
Today's a good day to go crazy
Eu na onda de fazer amor com a boca
I'm in the mood to make love with my mouth
Pra eles solteira, pra elas também
I'm single for them, I'm single for them too
distribuindo, não vai faltar pra ninguém
I'm giving it away, there won't be any left for anyone
Se te dei moral, não foi intencional
If I gave you some respect, it wasn't intentional
Não me leve a mal, tu sabe como funciona o carnaval
Don't take it personally, you know how Carnival works
Se eu beijei tua boca é porque eu tava louca
If I kissed your mouth it's because I was crazy
Se eu beijei tua boca é porque eu tava louca
If I kissed your mouth it's because I was crazy
Nã-não me segura, novinho, que hoje eu solta
Don't-don't hold me back, young man, I'm feeling a little wild tonight
Nã-Não me segura, novinha, que hoje eu solta
Don't-don't hold me back, young lady, I'm feeling a little wild tonight
Se eu beijei tua boca é porque eu tava louca
If I kissed your mouth it's because I was crazy
Vem, vem, Juliana
Come on, come on, Juliana
Vem, vem, vem Mariana
Come on, come on, come on Mariana
Vem, vem, Gabriel
Come on, come on, Gabriel
Vem, caraca, perdi a conta
Come on, damn, I lost count
Trepo, trepo, não sossego
I get up, I get up, I don't rest
Trepo, trepo, não sossego
I get up, I get up, I don't rest
Não se emociona porque pego e não me apego
Don't get emotional because I'll take you and I won't get attached
Copo eu de boa, dois copos vista tonta
One drink I'm fine, two drinks and I'm seeing double
Três copos invento um nome, no quarto faço amizade
Three drinks and I'll make up a name, on the fourth we'll become friends
Eu nem conhecia a rolezada na cidade
I didn't even know the role play in the city
E no quinto copo eu fico muito mal
And on the fifth drink I feel really bad
Mas não quero nem saber porque hoje é carnaval
But I don't even want to know because today is Carnival
Mas não quero nem saber porque hoje é carnaval
But I don't even want to know because today is Carnival
gostando, né?
Are you enjoying this, honey?
Se eu beijei tua boca é porque eu tava louca
If I kissed your mouth it's because I was crazy
Se eu beijei tua boca é porque eu tava louca
If I kissed your mouth it's because I was crazy
Nã-não me segura, novinho, que hoje eu solta
Don't-don't hold me back, young man, I'm feeling a little wild tonight
Nã-não me segura, novinha, que hoje eu solta
Don't-don't hold me back, young lady, I'm feeling a little wild tonight
Se eu beijei tua boca é porque eu tava louca
If I kissed your mouth it's because I was crazy
Vem, vem, Juliana
Come on, come on, Juliana
Vem, vem, vem Mariana
Come on, come on, come on Mariana
Vem, vem, Gabriel
Come on, come on, Gabriel
Vem, caraca, perdi a conta!
Come on, damn, I lost count!
Trepo, trepo, não sossego
I get up, I get up, I don't rest
Trepo, trepo, não sossego
I get up, I get up, I don't rest
Não se emociona porque pego e não me apego
Don't get emotional because I'll take you and I won't get attached
Trepo, trepo, não sossego
I get up, I get up, I don't rest
Trepo, trepo, não sossego
I get up, I get up, I don't rest
Não se emociona porque pego e não me apego
Don't get emotional because I'll take you and I won't get attached
Me deixa doidão, me toca não que eu 'tou na onda
Drive me crazy, don't touch me because I'm in the mood
Me deixa doidona, me toca não que eu 'tou na onda
Drive me crazy, don't touch me because I'm in the mood
Se eu beijei tua boca é porque eu tava louca
If I kissed your mouth it's because I was crazy





Writer(s): Arthur Marques, Pk, Renan Soares Da Costa, Renato Messias Siqueira França, William Lopes Soares


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.