Mc Rebecca - Eu Só Faço o que Eu Quero - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mc Rebecca - Eu Só Faço o que Eu Quero




Eu Só Faço o que Eu Quero
I Only Do What I Want
Eu sou a MC Rebecca e faço oque eu quero
I'm MC Rebecca and I only do what I want
Se você quiser um beijo meu
If you want a kiss from me
Meu desejo não é problema seu
My desire is not your problem
Hoje até queria um beijo seu (até queria, né?)
Today I even wanted a kiss from you (I even wanted it, right?)
Mas se demorar demais, perdeu
But if you take too long, you lose
É que eu com pressa
It's because I'm in a hurry
Tira a roupa e faz o que tem que fazer depressa
Take off your clothes and do what you have to do quickly
O que vai fazer depois meu bem não interessa
What you do after, my dear, doesn't matter
Não me estressa, ah, que eu com pressa, ah
Don't stress me out, ah, I'm in a hurry, ah
Às vezes no seu carro quando o vidro embaça é bom
Sometimes in your car when the window fogs up, it's good
Mas tem dias que eu prefiro uma troca de batom
But there are days when I prefer a change of lipstick
Tu sabe como é
You know how it is
Ainda bem que sacanagem hoje é coisa de mulher
It's a good thing that mischief today is a woman's thing
Puxa o meu cabelo, me chama de tudo
Pull my hair, call me everything
Bate na minha bunda, fala que eu não presto
Slap my ass, say I'm no good
Mas não se mete na minha vida, não (se mete na minha vida, não)
But don't mess with my life, no (don't mess with my life, no)
Porque eu faço o que eu quero, faço o que eu quero
Because I only do what I want, do what I want
(Eu faço o que eu quero)
(I only do what I want)
Puxa o meu cabelo, me chama de tudo
Pull my hair, call me everything
Bate na minha bunda, fala que eu não presto
Slap my ass, say I'm no good
Mas não se mete na minha vida não (se mete na minha vida, não)
But don't mess with my life, no (don't mess with my life, no)
Porque eu faço o que eu quero, faço o que eu quero
Because I only do what I want, do what I want
Porque eu faço o que eu quero, faço o que eu quero
Because I only do what I want, do what I want
(Tá ligado né?)
(You know, right?)
Faço o que eu quero
I do what I want
Se você quiser um beijo meu (se você quiser um beijo meu)
If you want a kiss from me (if you want a kiss from me)
Meu desejo não é problema seu (problema seu)
My desire is not your problem (your problem)
Hoje até queria um beijo seu (um beijo seu)
Today I even wanted a kiss from you (a kiss from you)
Mas se demorar demais, perdeu (perdeu, vai)
But if you take too long, you lose (you lose, come on)
É que eu com pressa
It's because I'm in a hurry
Tira a roupa e faz o que tem que fazer depressa (anda logo, vai)
Take off your clothes and do what you have to do quickly (come on, go)
O que vai fazer depois meu bem não interessa
What you do after, my dear, doesn't matter
Não me estressa, ah, eu com pressa, ah
Don't stress me out, ah, I'm in a hurry, ah
Às vezes no seu carro quando o vidro embaça é bom
Sometimes in your car when the window fogs up, it's good
Mas tem dias que eu prefiro uma troca de batom
But there are days when I prefer a change of lipstick
Tu sabe como é
You know how it is
Ainda bem que sacanagem hoje é coisa de mulher (ainda bem, né?)
It's a good thing that mischief today is a woman's thing (it's a good thing, right?)
Puxa o meu cabelo, me chama de tudo
Pull my hair, call me everything
Bate na minha bunda, fala que eu não presto
Slap my ass, say I'm no good
Mas não se mete na minha vida, não (se mete na minha vida, não)
But don't mess with my life, no (don't mess with my life, no)
Porque eu faço o que eu quero, faço o que eu quero
Because I only do what I want, do what I want
Puxa o meu cabelo, me chama de tudo
Pull my hair, call me everything
Bate na minha bunda, fala que eu não presto
Slap my ass, say I'm no good
Mas não se mete na minha vida não (se mete na minha vida, não)
But don't mess with my life, no (don't mess with my life, no)
Porque eu faço o que eu quero, faço o que eu quero
Because I only do what I want, do what I want
(Tá ligado né?)
(You know, right?)
(Nóis' não ama, nóis' engana)
(We don't love, we deceive)
Porque eu faço o que eu quero
Because I only do what I want
(Escutou né?)
(You heard, right?)
Porque eu que eu quero
Because I only do what I want
Faço o que eu quero
I do what I want





Writer(s): Umberto Da Silva Tavares, Jeferson Almeida Dos Santos Junior


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.