Paroles et traduction Mc Rebecca - Te Levar pro Cantin
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Levar pro Cantin
Take You to a Bar
Quero
te
levar
prum
cantin'
Wanna
take
you
to
a
bar
Pra
fazer
'cê
sabe
o
quê?
(Pra
fazer
'cê
sabe
o
quê?)
To
do
you
know
what?
(To
do
you
know
what?)
Eu
comando,
olha
pra
mim
I
command,
look
at
me
É
só
me
obedecer
(É
só
me
obedecer)
You
just
need
to
obey
(You
just
need
to
obey)
Fica
paradin',
assim
Stay
still,
like
this
Paradin'
que
eu
vou
descer
Still,
so
I
can
go
down
Paradin',
assim
Still,
like
this
Calma,
liga
a
mana
Calm
down,
call
your
sister
Eu
vou
rebolar
um
pouquin'
I'm
gonna
shake
a
little
Fique
aí,
pode
me
olhar
(Fique
aí,
pode
me
olhar)
Stay
there,
you
can
watch
me
(Stay
there,
you
can
watch
me)
Até
te
empresto
um
pedacin'
I'll
even
share
a
little
with
you
Se
você
se
comportar
(Se
você
se
comportar)
If
you
behave
yourself
(If
you
behave
yourself)
Mas
se
mandar
parar,
ah,
tá
But
if
you
tell
me
to
stop,
OK
Peraí,
que
eu
vou
sentar
(Ha)
Wait,
I'm
gonna
sit
down
(Ha)
Se
mandar
parar,
ah,
tá
If
you
tell
me
to
stop,
OK
Pera,
que
eu
vou
sentar
(Ah,
ah,
ah,
ah)
Wait,
I'm
gonna
sit
down
(Ah,
ah,
ah,
ah)
O
gosto
da
preta
fica
na
cabeça
The
taste
of
a
black
woman
stays
on
your
mind
Começa
sexta,
só
termina
terça
It
starts
on
Friday,
and
only
ends
on
Tuesday
Me
chama
de
braba,
olha
minha
raba
Call
me
braba,
look
at
my
booty
Balança,
balança
Shake
it,
shake
it
Deslizo
e
jogo,
sento
e
rebolo
I
slide
and
play,
I
sit
and
I
shake
Quando
eu
vou
por
cima,
esquece
When
I
go
on
top,
forget
it
Não
perco
meu
tempo
I
don't
waste
my
time
Meu
movimento
é
só
pra
quem
me
merece
My
moves
are
only
for
those
who
deserve
me
Quero
te
levar
prum
cantin'
Wanna
take
you
to
a
bar
Pra
fazer
'cê
sabe
o
quê?
(Pra
fazer
'cê
sabe
o
quê?)
To
do
you
know
what?
(To
do
you
know
what?)
Eu
comando,
olha
pra
mim
I
command,
look
at
me
É
só
me
obedecer
(É
só
me
obedecer)
You
just
need
to
obey
(You
just
need
to
obey)
Fica
paradin',
assim
Stay
still,
like
this
Paradin'
que
eu
vou
descer
Still,
so
I
can
go
down
Paradin',
assim
Still,
like
this
Paradin'
que
eu
vou...
Still,
so
I
can...
Fica
paradin',
assim
Stay
still,
like
this
Paradin'
que
eu
vou
descer
Still,
so
I
can
go
down
Paradin',
assim
Still,
like
this
Paradin'
que
eu
vou,
que
eu
vou...
Still,
so
I
can,
so
I
can...
Eu
vou
rebolar
um
pouquin'
I'm
gonna
shake
a
little
Fique
aí,
pode
me
olhar
(Fique
aí,
pode
me
olhar)
Stay
there,
you
can
watch
me
(Stay
there,
you
can
watch
me)
Até
te
empresto
um
pedacin'
I'll
even
share
a
little
with
you
Se
você
se
comportar
(Se
você
se
comportar)
If
you
behave
yourself
(If
you
behave
yourself)
Mas
se
mandar
parar,
ah,
tá
But
if
you
tell
me
to
stop,
OK
Peraí,
que
eu
vou
sentar
(Ha)
Wait,
I'm
gonna
sit
down
(Ha)
Se
mandar
parar,
ah,
tá
If
you
tell
me
to
stop,
OK
Peraí,
que
eu
vou
sentar
(Peraí,
que
eu
vou
sentar)
Wait,
I'm
gonna
sit
down
(Wait,
I'm
gonna
sit
down)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Barbara Dias Lima De Andrade, Laryssa Goulart Loureiro
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.