Mc Rebecca - Te Levar pro Cantin - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mc Rebecca - Te Levar pro Cantin




Te Levar pro Cantin
Take You to a Bar
Quero te levar prum cantin'
Wanna take you to a bar
Pra fazer 'cê sabe o quê? (Pra fazer 'cê sabe o quê?)
To do you know what? (To do you know what?)
Eu comando, olha pra mim
I command, look at me
É me obedecer me obedecer)
You just need to obey (You just need to obey)
Fica paradin', assim
Stay still, like this
Paradin' que eu vou descer
Still, so I can go down
Paradin', assim
Still, like this
Calma, liga a mana
Calm down, call your sister
Eu vou rebolar um pouquin'
I'm gonna shake a little
Fique aí, pode me olhar (Fique aí, pode me olhar)
Stay there, you can watch me (Stay there, you can watch me)
Até te empresto um pedacin'
I'll even share a little with you
Se você se comportar (Se você se comportar)
If you behave yourself (If you behave yourself)
Mas se mandar parar, ah,
But if you tell me to stop, OK
Peraí, que eu vou sentar (Ha)
Wait, I'm gonna sit down (Ha)
Se mandar parar, ah,
If you tell me to stop, OK
Pera, que eu vou sentar (Ah, ah, ah, ah)
Wait, I'm gonna sit down (Ah, ah, ah, ah)
O gosto da preta fica na cabeça
The taste of a black woman stays on your mind
Começa sexta, termina terça
It starts on Friday, and only ends on Tuesday
Me chama de braba, olha minha raba
Call me braba, look at my booty
Balança, balança
Shake it, shake it
Deslizo e jogo, sento e rebolo
I slide and play, I sit and I shake
Quando eu vou por cima, esquece
When I go on top, forget it
Não perco meu tempo
I don't waste my time
Meu movimento é pra quem me merece
My moves are only for those who deserve me
Quero te levar prum cantin'
Wanna take you to a bar
Pra fazer 'cê sabe o quê? (Pra fazer 'cê sabe o quê?)
To do you know what? (To do you know what?)
Eu comando, olha pra mim
I command, look at me
É me obedecer me obedecer)
You just need to obey (You just need to obey)
Fica paradin', assim
Stay still, like this
Paradin' que eu vou descer
Still, so I can go down
Paradin', assim
Still, like this
Paradin' que eu vou...
Still, so I can...
Fica paradin', assim
Stay still, like this
Paradin' que eu vou descer
Still, so I can go down
Paradin', assim
Still, like this
Paradin' que eu vou, que eu vou...
Still, so I can, so I can...
Eu vou rebolar um pouquin'
I'm gonna shake a little
Fique aí, pode me olhar (Fique aí, pode me olhar)
Stay there, you can watch me (Stay there, you can watch me)
Até te empresto um pedacin'
I'll even share a little with you
Se você se comportar (Se você se comportar)
If you behave yourself (If you behave yourself)
Mas se mandar parar, ah,
But if you tell me to stop, OK
Peraí, que eu vou sentar (Ha)
Wait, I'm gonna sit down (Ha)
Se mandar parar, ah,
If you tell me to stop, OK
Peraí, que eu vou sentar (Peraí, que eu vou sentar)
Wait, I'm gonna sit down (Wait, I'm gonna sit down)





Writer(s): Barbara Dias Lima De Andrade, Laryssa Goulart Loureiro


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.