Mc Rene - Freiplatztiger - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mc Rene - Freiplatztiger




Oh Mann, was 'n hier los, mir ist langweilig! Ey Leute, was ist los?
О, чувак, что здесь происходит, мне скучно! Эй, ребята, в чем дело?
Ey Mann, geil, da ist Rene! Los, lasst uns 'nen Beat machen!
Эй, чувак, здорово, вот и Рене! Давайте, давайте, 'nen Beat сделать!
Der Überflieger der Freiplatzliga ist ein Supadupa-Spieler, der Freiplatztiger.
Der Überflieger свободной площади Лига Supadupa-игрок, который свободно место тигра.
Im Visier sein Revier, die heilige Zone, der Ball ist der König, der Korb ist die Krone.
В прицеле его участок, священная зона, шар - король, корзина - корона.
Um die Krone zu krönen, steigt er in die Lüfte, Ellenbogenknochen knallen kalt in Deine Hüfte.
Чтобы увенчать корону, он поднимается в воздух, локтевые кости холодно врезаются в твое бедро.
Die Legende im Himmel voller Hände fährt über Dich rüber wie ein Jeep im Gelände.
Легенда на небесах, полная рук, проносится над вами, как джип по бездорожью.
Wenn er mit Dir spricht, drückt er Dir in's Gesicht, ein Slam-Dunk-Disaster, bis der Korb zerbricht.
Когда он разговаривает с вами, он толкает вас в лицо, ударяя по лицу, пока корзина не разобьется.
Oh mein Gott, Gott, schon wieder geblockt, ausgeknockt, knockt, abserviert, weggekloppt.
Боже мой, Боже мой, снова заблокирован, выбит, выбит, отброшен, отброшен.
Der Ball ist der Bahnhof und der Ball ist der Zug, die ICE-Dreier fliegen wie ein Geier im Sturzflug.
Мяч - это вокзал, а мяч - это поезд, ледяные тройки летят, как стервятники в падающем полете.
Er war sehr spektakulär, das wusste jeder, denn er machte coole Kaos-Killer-Korbleger.
Он был очень впечатляющим, это все знали, потому что он делал крутых корзинщиков-убийц Каоса.
Gefürchtet wie ein Kamikazeflieger, yeah, der Freiplatztiger!
Страшный, как летчик-камикадзе, да, вольный тигр!
Ja, das war der Freiplatztiger! Wie er leibt, wie er lebt! Wie er slamt und wie er dunkt!
Да, это был вольнонаемный тигр! Как он живет, как живет! Как он хромает и как он дрыхнет!
Und jetzt kommt ein Spielauszug, wenn der Freiplatztiger im Verein spielt! Also Leute, passt auf und hört zu!
А теперь идет отрывок из игры, когда в клубе играет вольный тигр! Так что, ребята, берегитесь и слушайте!
Die erste Spielminute, er hat den Ball, dribbelt mit Drall, stolpert über seine Füsse, kommt zu Fall.
Первая минута игры, у него есть мяч, он дриблингует вихрем, спотыкается о ноги, падает.
Zweite Spielminute, trottelig wie eine Pute, er trifft in den eigenen Korb, der Gute.
Вторая минута игры, неуклюжий, как индейка, он попадает в собственную корзину, хороший.
Zehn Minuten später, Ballkontakt, doch er wurde ertappt, in der Zonenpresse geschnappt.
Через десять минут, шар соприкоснулся, но его поймали, схватили в зональной жимолости.
Der Ball wird weggenommen, eine Auszeit wird genommen. Einige Spieler gehen, einige Spieler kommen.
Мяч забирают, тайм-аут берут. Некоторые игроки уходят, некоторые игроки приходят.
In der zwölften Minute will er von der Pechsträhne weg, keinen Zweck, denn er schiesst immer nur über's Brett.
На двенадцатой минуте он хочет уйти от полосы неудач, никакой цели, потому что он всегда стреляет только по доске.
Oh Schreck, das Dilemma ist perfekt: Nun wird er geblockt, abserviert, weggekloppt,
О ужас, дилемма совершенна: теперь он заблокирован, отброшен, заблокирован,
Niedergestreckt, abgezockt, in die Halle gelockt, ausgeknockt, zerbrochen wie ein Stock.
Сбитый с ног, сбитый с ног, заманенный в зал, выбитый, сломанный, как палка.
Die Rückkehr zum Freiplatz fiel ihm nicht schwer, denn dort ist er der, der er im Verein gerne wär'.
Возвращение на свободное место не составило для него труда, потому что там он тот, кем он хотел бы быть в клубе'.
Der Freiplatztiger! Der Freiplatztiger! In der Freiplatzliga der Sieger!
Вольный тигр! Вольный тигр! В лиге свободных мест победителей!
Der Freiplatztiger! Der Freiplatztiger! In der Freiplatzliga der Sieger!
Вольный тигр! Вольный тигр! В лиге свободных мест победителей!
Der Freiplatztiger kommt wieder! In der zweiten Halbzeit!
Вольный тигр возвращается! Во втором тайме!
Wir widmen dieses Stück Daniel Sesai, Tobias Gasparo! Und ich danke ganz herzlich Stefan Holst für die Videokassetten!
Мы посвящаем этот кусок Daniel Шешая, Тобиас Гаспаро! И я от всей души благодарю Стефана Холста за видеокассеты!





Writer(s): RENE EL KHAZRAJE, PATRICK STEFFEN


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.