Paroles et traduction Mc Rene - Nutze den Tag
Nutze den Tag
Seize the Day
Mein
Tag
beginnt
und
meine
Sinne
sind
da,
offenbar,
klar,
wahrnehmbar
wie
eine
Vogelschar.
My
day
begins,
my
senses
awaken,
clear,
present,
perceptible
like
a
flock
of
birds
taking
flight.
Galaxien
von
Harmonien
ziehen
mich
wie
einen
Delphin
durch
mein
System
wie
eine
Bande
voller
Bienen.
Galaxies
of
harmonies
pull
me
like
a
dolphin,
through
my
system
like
a
swarm
of
bees,
buzzing
with
life.
Mein
Tag
ist
so
jung,
also
nutze
ich
ihn.
Gott
hat
mir
mehr
Verstand
verliehen,
wie
der
Musik
Melodien.
My
day
is
young,
so
I
seize
it.
God
has
blessed
me
with
more
understanding
than
music
has
melodies.
Etwas
wirkt
in
mir
wie
ein
Vitamin,
mein
Tatendrang
brennt
wie
das
Feuer
im
Kamin.
Something
within
me
acts
like
a
vitamin,
my
drive
burns
like
fire
in
a
hearth,
warm
and
bright.
Meine
Kreativität
ist
meine
Medizin,
wertvoll
wie
ein
Juwel
oder
ein
Rubin.
My
creativity
is
my
medicine,
precious
like
a
jewel
or
a
ruby,
shining
with
inner
light.
Mein
Schicksal
ist
meine
Wahl
und
liegt
in
meinen
Händen,
um
es
zu
wenden,
hab′
ich
keine
Zeit
um
Zeit
zu
verschwenden.
My
fate
is
my
choice,
it
lies
in
my
hands.
To
change
it,
I
have
no
time
to
waste,
no
time
for
idle
plans.
Also
gehe
raus
und
zeige,
wer
Du
bist!
Nutze
Deinen
Tag,
bevor
er
zu
Ende
ist!
So
go
out
and
show
who
you
are!
Seize
your
day
before
it
ends,
leave
your
mark
on
this
world
afar!
Carpe
diem!
Nutze
den
Tag!
Carpe
diem!
Seize
the
day!
Nutze
den
Tag,
bevor
er
zu
Ende
ist,
nutze
den
Tag!
Nutze
den
Tag,
bevor
er
zu
Ende
ist,
nutze
den
Tag!
Seize
the
day
before
it
ends,
seize
the
day!
Seize
the
day
before
it
ends,
seize
the
day!
Das
Leben
ist
eine
Sanduhr
und
die
Körner
die
Momente,
also
sind
Momente
des
Lebens
Elemente.
Life
is
an
hourglass,
and
the
grains
are
the
moments,
making
each
element
of
life
precious
and
fleeting.
Viel
zu
wenige
wissen,
was
sie
mit
ihrer
Freizeit
anfangen
sollen,
denn
sie
wissen
nicht,
wohin
sie
gehen
wollen.
Too
few
know
what
to
do
with
their
free
time,
lost
and
aimless,
without
a
purpose
or
a
guiding
light.
Doch
eine
Antwort
ist
parat,
der
Fernsehapparat,
vierundzwanzig
Stunden
Programme
pro
Tag.
But
an
answer
is
readily
available,
the
television
set,
twenty-four
hours
of
programs,
day
and
night.
Passives
Denken
ist
der
neue
Lebensstil,
formt
Dein
geistiges
Profil
zu
'ner
Marionette
in
einem
Spiel.
Passive
thinking
is
the
new
lifestyle,
shaping
your
mental
profile
into
a
puppet
in
a
play,
devoid
of
might.
Doch
meine
Fäden
halte
ich
in
meiner
Hand,
mein
Bogen
ist
gespannt
und
mein
Pfeil
ist
der
Verstand.
But
I
hold
my
own
strings,
my
bow
is
taut,
and
my
arrow
is
the
intellect,
piercing
through
the
fray.
Meine
Richtung
ist
Dichtung,
aber
der
wahre
Grund
ist
Selbstverwirklichung
und
Erfahrung.
My
direction
is
poetry,
but
the
true
purpose
is
self-realization
and
experience,
come
what
may.
Denn
ich
bin
bestimmt
kein
Hänger,
der
nur
zwei
Meter
weit
sieht,
aber
ein
Poet,
der
seinem
Tag
Aufmerksamkeit
schenkt.
For
I
am
certainly
not
a
hanger-on
with
limited
vision,
but
a
poet
who
pays
attention
to
his
day,
in
every
way.
Ich
brauche
keine
Oberflächlichkeit,
Gleichgültigkeit
oder
Zeit
mit
meiner
Persönlichkeit.
I
don't
need
superficiality,
indifference,
or
wasted
time
with
my
personality,
that's
not
my
way.
Ja,
ich
mache,
was
mir
gefällt,
und
nutze
meinen
Tag
und
erobere
die
Welt.
Yes,
I
do
what
I
enjoy,
and
I
seize
my
day
and
conquer
the
world,
making
the
most
of
every
ray.
Nutze
den
Tag,
bevor
er
zu
Ende
ist,
nutze
den
Tag!
Nutze
den
Tag,
bevor
er
zu
Ende
ist,
nutze
den
Tag!
Seize
the
day
before
it
ends,
seize
the
day!
Seize
the
day
before
it
ends,
seize
the
day!
Nutze
den
Tag,
bevor
er
zu
Ende
ist,
nutze
den
Tag!
Nutze
den
Tag,
bevor
er
zu
Ende
ist,
nutze
den
Tag!
Seize
the
day
before
it
ends,
seize
the
day!
Seize
the
day
before
it
ends,
seize
the
day!
Ich
bin
ein
Individuum
mit
seinem
eigenen
Kopf,
pack′
mich
nicht
in
eine
Schublade
oder
irgendeinen
Topf.
I
am
an
individual
with
my
own
mind,
don't
put
me
in
a
box
or
any
confined
space,
I
won't
be
confined.
Kapital-Krawattenmann,
fasse
mich
nicht
an,
denn
ich
passe
mich
nicht
an,
will
nicht
sein
wie
alle
anderen.
Capitalist
tie-man,
don't
touch
me,
for
I
won't
conform,
I
don't
want
to
be
like
everyone
else,
with
a
mundane
face.
Ich
will
wandern
nach
meinen
eigenen
Plänen,
als
Alternative
bestehen
zu
einem
Spiessersystem.
I
want
to
wander
according
to
my
own
plans,
exist
as
an
alternative
to
a
conformist
system,
find
my
own
space.
Ich
will
nicht
sein
wie
meine
Nachbarn
oder
wie
ein
braver
deutscher
Bürger.
Und
ich
will
auch
kein
I
don't
want
to
be
like
my
neighbors
or
a
well-behaved
German
citizen,
living
a
predictable
life,
at
a
steady
pace.
Kleiner
Angestellter
in
einem
grossen
Betrieb
sein,
der
nur
lebt
um
ein
Arbeiter
zu
sein.
And
I
don't
want
to
be
a
small
employee
in
a
big
company,
living
only
to
be
a
worker,
stuck
in
one
place.
Mein
Leben,
das
ich
lenke,
dem
Denken
schenke,
beweg'
Deine
Gelenke,
wenn
ich
zu
Dir
schwenke.
My
life,
which
I
steer,
to
thinking
I
adhere,
move
your
joints,
when
I
swing
to
you,
let's
share.
Freundschaft
entsteht,
wenn
man
gemeinsam
was
erlebt,
durch
dick
und
dünn
geht,
zueinander
steht.
Friendship
arises
when
you
experience
something
together,
through
thick
and
thin,
stand
by
each
other,
show
you
care.
So
leben
wir
und
das
ist
das,
was
ich
mag.
Also
wache
auf
und
nutze
Deinen
Tag!
That's
how
we
live,
and
that's
what
I
like.
So
wake
up
and
seize
your
day,
ignite
your
inner
fire!
Carpe
diem!
Nutze
den
Tag!
Carpe
diem!
Nutze
den
Tag!
Carpe
diem!
Seize
the
day!
Carpe
diem!
Seize
the
day!
Nutze
den
Tag,
bevor
er
zu
Ende
ist,
nutze
den
Tag!
Nutze
den
Tag,
bevor
er
zu
Ende
ist,
nutze
den
Tag!
Seize
the
day
before
it
ends,
seize
the
day!
Seize
the
day
before
it
ends,
seize
the
day!
Nutze
den
Tag,
bevor
er
zu
Ende
ist,
nutze
den
Tag!
Nutze
den
Tag,
bevor
er
zu
Ende
ist,
nutze
den
Tag!
Seize
the
day
before
it
ends,
seize
the
day!
Seize
the
day
before
it
ends,
seize
the
day!
Nutze
den
Tag,
bevor
er
zu
Ende
ist!
Carpe
diem!
Nutze
den
Tag,
bevor
er
zu
Ende
ist!
Carpe
diem!
Hey!
Seize
the
day
before
it
ends!
Carpe
diem!
Seize
the
day
before
it
ends!
Carpe
diem!
Hey!
Nutze
den
Tag,
bevor
er
zu
Ende
ist!
Carpe
diem!
Nutze
den
Tag,
bevor
er
zu
Ende
ist!
Carpe
diem!
Seize
the
day
before
it
ends!
Carpe
diem!
Seize
the
day
before
it
ends!
Carpe
diem!
Nutze
den
Tag,
bevor
er
zu
Ende
ist,
nutze
den
Tag!
Nutze
den
Tag,
bevor
er
zu
Ende
ist,
nutze
den
Tag!
Seize
the
day
before
it
ends,
seize
the
day!
Seize
the
day
before
it
ends,
seize
the
day!
Nutze
den
Tag,
bevor
er
zu
Ende
ist,
nutze
den
Tag!
Nutze
den
Tag,
bevor
er
zu
Ende
ist,
nutze
den
Tag!
Seize
the
day
before
it
ends,
seize
the
day!
Seize
the
day
before
it
ends,
seize
the
day!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): RENE EL KHAZRAJE, HERMANN BEHRENS, MICHAEL WHITELOV
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.