Paroles et traduction Mc Romeu - Dois Manos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
mesma
idade
o
mesmo
sonho
em
cada
um
Один
возраст,
одна
мечта
на
двоих,
Além
de
pobres
tinham
mais
coisa
em
comum
Кроме
бедности,
было
много
общего
у
них.
Não
aceitavam
aquela
vida
que
viviam
Не
принимали
ту
жизнь,
которой
жили,
E
a
escola
não
daria
o
que
queriam
И
школа
не
дала
бы
им
того,
чего
желали.
Primeiro
assalto
meteram
uma
padaria
Первое
ограбление
— на
пекарню
пошли,
Nem
tinha
arma
mão
debaixo
da
camisa
Даже
оружия
не
было,
рука
под
рубашкой
у
них.
Corres
daqui
ali,
olha
só
os
neguin
Бегут
туда-сюда,
глянь
на
этих
парней,
Cheio
de
milhão
linha
de
frente
na
quadrilha
Полны
амбиций,
на
передовой
банды
своей.
Dali
pra
frente
meter
banco
era
normal
С
тех
пор
грабить
банки
стало
для
них
обычным
делом,
Vitória,
Rio,
Ponta
a
ponta
e
litoral
Витория,
Рио,
от
края
до
края,
по
всему
побережью.
Numa
noite
qualquer,
brota
uma
mulher
В
одну
из
ночей
появляется
женщина,
Que
só
viria
pra
trazer
discórdia
e
mal
Которая
принесла
только
раздор
и
зло.
Matou,
o
irmão
que
Deus
nunca
te
deu
Убил
брата,
которого
Бог
тебе
не
дал,
Sandro,
o
mesmo
sangue
seu
Сандро,
твоей
же
крови.
Matou,
o
irmão
que
Deus
nunca
te
deu
Убил
брата,
которого
Бог
тебе
не
дал,
Sandro,
o
mesmo
sangue
seu
Сандро,
твоей
же
крови.
E
um
dos
manos
se
envolveu
com
essa
mulher
Один
из
братьев
связался
с
этой
женщиной,
O
outro
disse
se
tu
ama
vai
na
fé
Другой
сказал:
"Если
любишь,
действуй,
верь
в
себя".
E
aquele
abraço
comoveu
quem
assistiu
И
те
объятия
тронули
всех,
кто
видел,
Primeiro
filho
é
com
o
seu
nome
o
outro
riu
Первый
сын
с
твоим
именем,
другой
засмеялся.
Mas
na
favela
geral
já
tava
ligado
Но
в
фавелах
все
уже
знали,
Ela
queria
era
o
outro
considerado
Что
она
хотела
другого,
уважаемого.
Mas
ele
certo,
fingia
que
não
notava
Но
он
был
честен,
делал
вид,
что
не
замечает,
E
o
ódio
dela
foi
ter
sido
ignorada
И
ее
ненависть
росла
от
того,
что
ее
игнорировали.
Usando
a
arma
que
um
dia
ele
te
deu
Используя
оружие,
которое
он
тебе
когда-то
дал,
Falou
pro
mano
aquele
não
é
amigo
seu
Она
сказала
брату:
"Он
тебе
не
друг".
E
não
é
de
hoje
que
ele
tá
me
querendo
И
не
сегодня
он
начал
меня
хотеть,
Que
até
te
mata
e
sem
nem
nada,
amor
vai
vendo
Он
даже
тебя
убьет,
ни
за
что,
любовь
моя,
увидишь.
E
o
mano
saiu,
e
logo
o
outro
viu
И
один
брат
вышел,
а
другой
увидел,
Pegou
a
peça
e
gritou
cê
ta
de
maldade
Схватил
оружие
и
крикнул:
"Ты
задумал
недоброе!"
Cantando
minha
mulher,
logo
você
qual
é
Ухаживаешь
за
моей
женщиной,
ты
что,
серьезно?
O
crime
é
crime
não
aceita
pilantragem!
Преступление
есть
преступление,
подлость
не
прощается!
E
o
outro
mano
sussurrou
sem
se
mexer
А
другой
брат
прошептал,
не
двигаясь:
Por
essa
vida
que
eu
dei
pra
te
proteger
Ради
той
жизни,
которую
я
отдал,
чтобы
тебя
защитить,
Nunca
fiz
isso
eu
te
juro
meu
irmão
Я
никогда
этого
не
делал,
клянусь
тебе,
брат,
Tô
dando
as
costas
agora
é
sua
a
decisão
Я
поворачиваюсь
спиной,
теперь
решение
за
тобой.
Matou,
o
irmão
que
Deus
nunca
te
deu
Убил
брата,
которого
Бог
тебе
не
дал,
Sandro,
o
mesmo
sangue
seu
Сандро,
твоей
же
крови.
Matou,
o
irmão
que
Deus
nunca
te
deu
Убил
брата,
которого
Бог
тебе
не
дал,
Sandro,
o
mesmo
sangue
seu
Сандро,
твоей
же
крови.
Por
mais
riqueza
que
haja
no
mundo
Сколько
бы
богатства
ни
было
в
мире,
Quem
tem
amigo
tem
tudo,
tem
tudo!
У
кого
есть
друг,
у
того
есть
все,
есть
все!
O
coração
dos
manos
dói
no
fundo
Сердца
братьев
болят
глубоко,
Este
natal
foi
de
luto!
Это
Рождество
было
в
трауре!
Por
mais
riqueza
que
haja
no
mundo
Сколько
бы
богатства
ни
было
в
мире,
Quem
tem
amigo
tem
tudo,
tem
tudo!
У
кого
есть
друг,
у
того
есть
все,
есть
все!
O
coração
dos
manos
dói
no
fundo
Сердца
братьев
болят
глубоко,
Este
natal
foi
de
luto!
Это
Рождество
было
в
трауре!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mc Romeu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.