Mc Romeu - Dois Manos - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mc Romeu - Dois Manos




Dois Manos
Два брата
Matou...
Убил...
Sandro...
Сандро...
A mesma idade o mesmo sonho em cada um
Один возраст, одна мечта на двоих,
Além de pobres tinham mais coisa em comum
Кроме бедности, было много общего у них.
Não aceitavam aquela vida que viviam
Не принимали ту жизнь, которой жили,
E a escola não daria o que queriam
И школа не дала бы им того, чего желали.
Primeiro assalto meteram uma padaria
Первое ограбление на пекарню пошли,
Nem tinha arma mão debaixo da camisa
Даже оружия не было, рука под рубашкой у них.
Corres daqui ali, olha os neguin
Бегут туда-сюда, глянь на этих парней,
Cheio de milhão linha de frente na quadrilha
Полны амбиций, на передовой банды своей.
Dali pra frente meter banco era normal
С тех пор грабить банки стало для них обычным делом,
Vitória, Rio, Ponta a ponta e litoral
Витория, Рио, от края до края, по всему побережью.
Numa noite qualquer, brota uma mulher
В одну из ночей появляется женщина,
Que viria pra trazer discórdia e mal
Которая принесла только раздор и зло.
Matou, o irmão que Deus nunca te deu
Убил брата, которого Бог тебе не дал,
Sandro, o mesmo sangue seu
Сандро, твоей же крови.
Matou, o irmão que Deus nunca te deu
Убил брата, которого Бог тебе не дал,
Sandro, o mesmo sangue seu
Сандро, твоей же крови.
E um dos manos se envolveu com essa mulher
Один из братьев связался с этой женщиной,
O outro disse se tu ama vai na
Другой сказал: "Если любишь, действуй, верь в себя".
E aquele abraço comoveu quem assistiu
И те объятия тронули всех, кто видел,
Primeiro filho é com o seu nome o outro riu
Первый сын с твоим именем, другой засмеялся.
Mas na favela geral tava ligado
Но в фавелах все уже знали,
Ela queria era o outro considerado
Что она хотела другого, уважаемого.
Mas ele certo, fingia que não notava
Но он был честен, делал вид, что не замечает,
E o ódio dela foi ter sido ignorada
И ее ненависть росла от того, что ее игнорировали.
Usando a arma que um dia ele te deu
Используя оружие, которое он тебе когда-то дал,
Falou pro mano aquele não é amigo seu
Она сказала брату: "Он тебе не друг".
E não é de hoje que ele me querendo
И не сегодня он начал меня хотеть,
Que até te mata e sem nem nada, amor vai vendo
Он даже тебя убьет, ни за что, любовь моя, увидишь.
E o mano saiu, e logo o outro viu
И один брат вышел, а другой увидел,
Pegou a peça e gritou ta de maldade
Схватил оружие и крикнул: "Ты задумал недоброе!"
Cantando minha mulher, logo você qual é
Ухаживаешь за моей женщиной, ты что, серьезно?
O crime é crime não aceita pilantragem!
Преступление есть преступление, подлость не прощается!
E o outro mano sussurrou sem se mexer
А другой брат прошептал, не двигаясь:
Por essa vida que eu dei pra te proteger
Ради той жизни, которую я отдал, чтобы тебя защитить,
Nunca fiz isso eu te juro meu irmão
Я никогда этого не делал, клянусь тебе, брат,
dando as costas agora é sua a decisão
Я поворачиваюсь спиной, теперь решение за тобой.
Matou, o irmão que Deus nunca te deu
Убил брата, которого Бог тебе не дал,
Sandro, o mesmo sangue seu
Сандро, твоей же крови.
Matou, o irmão que Deus nunca te deu
Убил брата, которого Бог тебе не дал,
Sandro, o mesmo sangue seu
Сандро, твоей же крови.
Por mais riqueza que haja no mundo
Сколько бы богатства ни было в мире,
Quem tem amigo tem tudo, tem tudo!
У кого есть друг, у того есть все, есть все!
O coração dos manos dói no fundo
Сердца братьев болят глубоко,
Este natal foi de luto!
Это Рождество было в трауре!
Por mais riqueza que haja no mundo
Сколько бы богатства ни было в мире,
Quem tem amigo tem tudo, tem tudo!
У кого есть друг, у того есть все, есть все!
O coração dos manos dói no fundo
Сердца братьев болят глубоко,
Este natal foi de luto!
Это Рождество было в трауре!





Writer(s): Mc Romeu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.