Paroles et traduction Mc Romeu - Rainha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Você
sempre
me
avisou
You
always
warned
me
Amor
larga
isso
tudo
e
vamos
viver
Love,
leave
all
this
behind
and
let's
live
Quantas
vezes
já
chorou
How
many
times
have
you
cried
Pedindo
de
joelhos
pra
deus
me
proteger
Begging
on
your
knees
for
God
to
protect
me
Na
vida
loka
e
assim
In
my
reckless
life
and
all
Parto
pro
tudo
ou
nada
sem
saber
se
volto
I
go
all
in
without
knowing
if
I'll
come
back
So
tenho
você
por
mim
I
only
have
you
for
me
Então
não
me
abandone
amor,
eu
te
imploro!
So
don't
leave
me,
love,
I
beg
you!
Nosso
amor
e
verdadeiro
e
forte
o
bastante
Our
love
is
true
and
strong
enough
Pra
suportar
a
distancia
e
algum
tempo
longe
To
withstand
the
distance
and
some
time
apart
Não
quero
que
vá
me
visitar
naquele
lugar
I
don't
want
you
to
visit
me
in
that
place
Não
importa!
It
doesn't
matter!
Prisão
perpétua
é
a
morte
e
eu
volto
sim
Life
imprisonment
is
death,
and
I'll
come
back
Você
e
a
parte
boa
que
existe
em
mim.
You
are
the
good
part
that
exists
in
me.
Segura
a
onda
amor,
rainha,
por
favor
Hold
on,
love,
Queen,
please
Vou
te
pedir
meu
bem
eu
rodei
mas
troquei
I'll
ask
you
my
love,
I've
been
around
but
I've
changed
Foi
tiro
a
reveria
It
was
a
gunfire
dream
Armaram
pra
mim
quem
foi
eu
não
sei
They
set
me
up,
I
don't
know
who
Me
entreguei,
pra
te
rever
um
dia!
I
turned
myself
in,
to
see
you
again
one
day!
Vou
te
pedir
meu
bem
eu
rodei
mas
troquei
I'll
ask
you
my
love,
I've
been
around
but
I've
changed
Foi
tiro
a
reveria
It
was
a
gunfire
dream
Sempre
que
eu
cai
eu
me
levantei
Whenever
I
fall,
I
get
back
up
Me
entreguei,
pra
te
rever
um
dia!
I
turned
myself
in,
to
see
you
again
one
day!
Você
sempre
me
avisou
You
always
warned
me
Romeu
larga
isso
tudo
e
vamos
viver
Romeo,
leave
all
this
behind
and
let's
live
Quantas
vezes
já
chorou
How
many
times
have
you
cried
Pedindo
de
joelhos
pra
deus
me
proteger
Begging
on
your
knees
for
God
to
protect
me
Na
vida
loka
e
assim
In
my
reckless
life
and
all
Parto
pro
tudo
ou
nada
sem
saber
se
volto
I
go
all
in
without
knowing
if
I'll
come
back
So
tenho
você
por
mim
I
only
have
you
for
me
Então
não
me
abandone
amor,
eu
te
imploro!
So
don't
leave
me,
love,
I
beg
you!
Nosso
amor
é
verdadeiro
e
forte
o
bastante
Our
love
is
true
and
strong
enough
Pra
suportar
a
distancia
e
algum
tempo
longe
To
withstand
the
distance
and
some
time
apart
Não
quero
que
vá
me
visitar
naquele
lugar
I
don't
want
you
to
visit
me
in
that
place
Não
importa!
It
doesn't
matter!
Prisão
perpétua
é
a
morte
e
eu
volto
sim
Life
imprisonment
is
death,
and
I'll
come
back
Você
é
a
parte
boa
que
existe
em
mim.
You
are
the
good
part
that
exists
in
me.
Segura
a
onda
amor,
rainha,
por
favor
Hold
on,
love,
Queen,
please
Vou
te
pedir,
meu
bem
eu
rodei,
mas
troquei
I'll
ask
you,
my
love,
I've
been
around,
but
I've
changed
Foi
tiro
a
reveria
It
was
a
gunfire
dream
Sempre
que
eu
cai
eu
me
levantei
Whenever
I
fall,
I
get
back
up
Me
entreguei,
pra
te
rever
um
dia!
I
turned
myself
in,
to
see
you
again
one
day!
Vou
te
pedir,
meu
bem
eu
rodei,
mas
troquei
I'll
ask
you,
my
love,
I've
been
around,
but
I've
changed
Foi
tiro
a
reveria
It
was
a
gunfire
dream
Armaram
pra
mim
quem
foi
eu
não
sei
They
set
me
up,
I
don't
know
who
Me
entreguei,
pra
te
rever
um
dia!
I
turned
myself
in,
to
see
you
again
one
day!
Um
dia
eu
volto
e
te
faço
One
day
I'll
come
back
and
make
you
Mais
feliz
do
mundo
The
happiest
in
the
world
Rainha
sou
e
sempre
vou
ser
Queen
I
am
and
always
will
be
Seu
nobre
vagabundo!!!
Your
noble
bum!!!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Romeu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.