Paroles et traduction Mc Ruzika - 1001 Noites
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Arrancada
da
nave
The
spaceship
takes
off
Se
tremeu,
ficou
apavorada
You
trembled,
filled
with
fear
É
os
bico
em
debate
It's
the
snitches
debating
Nós
não
querendo
saber
de
nada
We
don't
want
to
know
anything
Só
de
frente
pro
mar,
curtindo
a
marola
Just
facing
the
sea,
enjoying
the
waves
Vendo
o
pôr
do
sol
Watching
the
sunset
Só
sereia,
nós
tá
fisgando
Only
mermaids,
we're
hooking
Mais
que
pescador
com
anzol
More
than
a
fisherman
with
a
hook
E
de
novo
o
Mustang,
tem
vários
possante
And
again
the
Mustang,
there
are
several
powerful
ones
Uma
piscina
cheia
de
Cîroc
A
pool
full
of
Cîroc
Estoque
de
skank,
veja
o
meu
semblante
Stock
of
skank,
see
my
expression
Cuidado,
só
não
vai
entrar
em
choque
Be
careful,
just
don't
go
into
shock
Somos
vida
louca
no
instinto
e
nas
roupa
We
are
crazy
life
in
instinct
and
clothes
Tipo
que
leva
a
vida
no
limite
The
kind
that
takes
life
to
the
limit
Sem
dar
guela,
nós
não
marca
toca
Without
giving
up,
we
don't
mark
a
burrow
E
pra
elas
somos
um
convite
And
for
them
we
are
an
invitation
Perfume
hermoso,
sempre
bem
cheiroso
Perfume
hermoso,
always
very
fragrant
Creme
vanilla
é
Victoria's
Secret
Vanilla
cream
is
Victoria's
Secret
Água
no
rosto,
tô
sempre
disposto
Water
on
my
face,
I'm
always
willing
Se
quiser
nós
vai
até
Miami
Beach
If
you
want,
we'll
go
to
Miami
Beach
E
basta
só
mais
um
sorriso
And
just
one
more
smile
is
enough
Que
eu
te
mostro
o
céu
de
mais
perto
That
I
show
you
the
sky
closer
Se
perdeu
no
elenco
dos
menino
You
got
lost
in
the
cast
of
boys
Não
quis
nada
com
os
cara
correto
Didn't
want
anything
with
the
right
guys
E
se
tu
dá
mais
um
sorriso
And
if
you
give
one
more
smile
Eu
te
mostro
o
Bronks
de
mais
perto
I'll
show
you
the
Bronx
closer
Se
perdeu
dentro
do
labirinto
You
got
lost
inside
the
maze
A
favela
é
nós
e
elas
têm
um
treco
The
favela
is
us
and
they
have
a
fit
1001
noites
e
43
ladrões
atrás
do
cofre
1001
nights
and
43
thieves
after
the
safe
Tá
tipo
sheik
de
Dubai
It's
like
a
sheikh
from
Dubai
Passe
a
acreditar
que
dessa
vez
o
estouro
foi
bem
mais
forte
Start
believing
that
this
time
the
bang
was
much
stronger
É
assim
que
nós
vai
That's
how
we
go
1001
noites
e
43
ladrões
atrás
do
cofre
1001
nights
and
43
thieves
after
the
safe
Tá
tipo
sheik
de
Dubai
It's
like
a
sheikh
from
Dubai
Passe
a
acreditar
que
dessa
vez
o
estouro
foi
bem
mais
forte
Start
believing
that
this
time
the
bang
was
much
stronger
É
assim
que
nós
vai
That's
how
we
go
É
assim
que
nós
vai
That's
how
we
go
Arrancada
da
nave
The
spaceship
takes
off
Se
tremeu,
ficou
apavorada
You
trembled,
filled
with
fear
É
os
bico
em
debate
It's
the
snitches
debating
Nós
não
querendo
saber
de
nada
We
don't
want
to
know
anything
Só
de
frente
pro
mar,
curtindo
a
marola
Just
facing
the
sea,
enjoying
the
waves
Vendo
o
pôr
do
sol
Watching
the
sunset
Só
sereia,
nós
tá
fisgando
Only
mermaids,
we're
hooking
Mais
que
pescador
com
anzol
More
than
a
fisherman
with
a
hook
E
de
novo
o
Mustang,
tem
vários
possante
And
again
the
Mustang,
there
are
several
powerful
ones
Uma
piscina
cheia
de
Cîroc
A
pool
full
of
Cîroc
Estoque
de
skank,
veja
o
meu
semblante
Stock
of
skank,
see
my
expression
Cuidado,
só
não
vai
entrar
em
choque
Be
careful,
just
don't
go
into
shock
Somos
vida
louca
no
instinto
e
nas
roupa
We
are
crazy
life
in
instinct
and
clothes
Tipo
que
leva
a
vida
no
limite
The
kind
that
takes
life
to
the
limit
Sem
dar
guela,
nós
não
marca
toca
Without
giving
up,
we
don't
mark
a
burrow
E
pra
elas
somos
um
convite
And
for
them
we
are
an
invitation
Perfume
hermoso,
sempre
bem
cheiroso
Perfume
hermoso,
always
very
fragrant
Creme
vanilla
é
Victoria's
Secret
Vanilla
cream
is
Victoria's
Secret
Água
no
rosto,
tô
sempre
disposto
Water
on
my
face,
I'm
always
willing
Se
quiser
nós
vai
até
Miami
Beach
If
you
want,
we'll
go
to
Miami
Beach
E
basta
só
mais
um
sorriso
And
just
one
more
smile
is
enough
Que
eu
te
mostro
o
céu
de
mais
perto
That
I
show
you
the
sky
closer
Se
perdeu
no
elenco
dos
menino
You
got
lost
in
the
cast
of
boys
Não
quis
nada
com
os
cara
correto
Didn't
want
anything
with
the
right
guys
E
se
tu
dá
mais
um
sorriso
And
if
you
give
one
more
smile
Eu
te
mostro
o
Bronks
de
mais
perto
I'll
show
you
the
Bronx
closer
Se
perdeu
dentro
do
labirinto
You
got
lost
inside
the
maze
A
favela
é
nós
e
elas
têm
um
treco
The
favela
is
us
and
they
have
a
fit
1001
noites
e
43
ladrões
atrás
do
cofre
1001
nights
and
43
thieves
after
the
safe
Tá
tipo
sheik
de
Dubai
It's
like
a
sheikh
from
Dubai
Passe
a
acreditar
que
dessa
vez
o
estouro
foi
bem
mais
forte
Start
believing
that
this
time
the
bang
was
much
stronger
É
assim
que
nós
vai
That's
how
we
go
1001
noites
e
43
ladrões
atrás
do
cofre
1001
nights
and
43
thieves
after
the
safe
Tá
tipo
sheik
de
Dubai
It's
like
a
sheikh
from
Dubai
Passe
a
acreditar
que
dessa
vez
o
estouro
foi
bem
mais
forte
Start
believing
that
this
time
the
bang
was
much
stronger
É
assim
que
nós
vai
That's
how
we
go
É
assim
que
nós
vai
That's
how
we
go
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.