Paroles et traduction Mc Ruzika - Fé na Vitória
Fé na Vitória
Faith in Victory
(E
o
DJ
Victor
na
produção
é
papo
de
milhão)
(And
DJ
Victor
on
the
production,
it's
a
million-dollar
talk)
Sei
lá
às
vezes
me
sinto
assim
I
don't
know,
sometimes
I
feel
this
way
Meio
pá
o
mau-olhado
sai
de
mim
Like
the
evil
eye
is
leaving
me
Lutar
pra
ver
os
progresso
fluir
Fighting
to
see
progress
flow
Vou
lá
tenho
minhas
conta
pra
pagar
I'm
going,
I
have
my
bills
to
pay
Sonhar
um
dia
eu
vou
ganhar
dindin
Dreaming
one
day
I'll
make
money
Voar
acima
das
nuvens
Fly
above
the
clouds
Lançar
um
foguetão
por
mês
Launch
a
rocket
every
month
E
vão
falar
que
eu
sou
Robin
Hood
And
they'll
say
I'm
Robin
Hood
Mais
uma
noite
mal
dormida
o
choro
e
a
oração
Another
sleepless
night,
tears
and
prayers
E
em
um
beco
sem
saída
encontro
a
solução
And
in
a
dead
end
I
find
the
solution
Não
posso
me
jogar
vida
loka
não
dá
I
can't
throw
myself
into
a
crazy
life,
it
won't
work
O
que
fazer
não
tenho
nem
dá
condição
What
to
do,
I
don't
even
have
the
means
Pedi
carona
no
busão
uouou
Asked
for
a
ride
on
the
bus,
woah-oh-oh
Pulei
catraca
na
estação
iêiê
Jumped
the
turnstile
at
the
station,
yeah-yeah
Logo
o
mais
novo
dos
irmão
The
youngest
of
the
brothers
No
corre
da
alimentação
In
the
race
for
food
E
tá
suave
vai
passar
deu
bom
And
it's
alright,
it
will
pass,
it's
all
good
Daqui
uns
dia
vai
girar
mundão
In
a
few
days,
the
world
will
turn
E
quem
me
criticou
vai
me
ver
vencedor
And
those
who
criticized
me
will
see
me
as
a
winner
Eu
vou
tirar
de
giro
o
foguetão
I'm
going
to
take
the
rocket
for
a
spin
Cruza
os
dedo
fé
na
vitória
Cross
your
fingers,
faith
in
victory
Vai
sem
medo
vida
vai
mudar
Go
without
fear,
life
will
change
Menor
sofrimento
tá
na
memória
The
least
suffering
is
in
the
memory
E
o
torpedo
eu
vou
acelerar
And
I'm
going
to
accelerate
the
torpedo
E
o
menorzinho
da
favela
venceu
And
the
youngest
from
the
favela
won
E
tá
blindado
com
a
proteção
de
Deus
And
is
armored
with
God's
protection
E
o
menorzinho
da
favela
venceu
And
the
youngest
from
the
favela
won
E
tá
blindado
com
a
proteção
de
Deus
And
is
armored
with
God's
protection
E
o
menorzinho
da
favela
venceu
And
the
youngest
from
the
favela
won
E
tá
blindado
com
a
proteção
de
Deus
And
is
armored
with
God's
protection
E
o
menorzinho
da
favela
venceu
And
the
youngest
from
the
favela
won
E
tá
blindado
com
a
proteção
de
Deus
And
is
armored
with
God's
protection
(E
o
DJ
Victor
na
produção
é
papo
de
milhão)
(And
DJ
Victor
on
the
production,
it's
a
million-dollar
talk)
Sei
lá
às
vezes
me
sinto
assim
I
don't
know,
sometimes
I
feel
this
way
Meio
pá
o
mau-olhado
sai
de
mim
Like
the
evil
eye
is
leaving
me
Lutar
pra
ver
os
progresso
fluir
Fighting
to
see
progress
flow
Vou
lá
tenho
minhas
conta
pra
pagar
I'm
going,
I
have
my
bills
to
pay
Sonhar
um
dia
eu
vou
ganhar
dindin
Dreaming
one
day
I'll
make
money
Voar
acima
das
nuvens
Fly
above
the
clouds
Lançar
um
foguetão
por
mês
Launch
a
rocket
every
month
E
vão
falar
que
eu
sou
Robin
Hood
And
they'll
say
I'm
Robin
Hood
Mais
uma
noite
mal
dormida
o
choro
e
a
oração
Another
sleepless
night,
tears
and
prayers
E
em
um
beco
sem
saída
encontro
a
solução
And
in
a
dead
end
I
find
the
solution
Não
posso
me
jogar
vida
loka
não
dá
I
can't
throw
myself
into
a
crazy
life,
it
won't
work
O
que
fazer
não
tenho
nem
dá
condição
What
to
do,
I
don't
even
have
the
means
Pedi
carona
no
busão
uo
uo
uo
Asked
for
a
ride
on
the
bus,
woah-oh-oh
Pulei
catraca
na
estação
iêiê
Jumped
the
turnstile
at
the
station,
yeah-yeah
Logo
o
mais
novo
dos
irmão
The
youngest
of
the
brothers
No
corre
da
alimentação
In
the
race
for
food
E
tá
suave
vai
passar
deu
bom
And
it's
alright,
it
will
pass,
it's
all
good
Daqui
uns
dia
vai
girar
mundão
In
a
few
days,
the
world
will
turn
E
quem
me
criticou
vai
me
ver
vencedor
And
those
who
criticized
me
will
see
me
as
a
winner
Eu
vou
tirar
de
giro
o
foguetão
I'm
going
to
take
the
rocket
for
a
spin
Cruza
os
dedo
fé
na
vitória
Cross
your
fingers,
faith
in
victory
Vai
sem
medo
vida
vai
mudar
Go
without
fear,
life
will
change
Menor
sofrimento
tá
na
memória
The
least
suffering
is
in
the
memory
E
o
torpedo
eu
vou
acelerar
And
I'm
going
to
accelerate
the
torpedo
E
o
menorzinho
da
favela
venceu
And
the
youngest
from
the
favela
won
E
tá
blindado
com
a
proteção
de
Deus
And
is
armored
with
God's
protection
E
o
menorzinho
da
favela
venceu
And
the
youngest
from
the
favela
won
E
tá
blindado
com
a
proteção
de
Deus
And
is
armored
with
God's
protection
E
o
menorzinho
da
favela
venceu
And
the
youngest
from
the
favela
won
E
tá
blindado
com
a
proteção
de
Deus
And
is
armored
with
God's
protection
E
o
menorzinho
da
favela
venceu
And
the
youngest
from
the
favela
won
E
tá
blindado
com
a
proteção
de
Deus
And
is
armored
with
God's
protection
(E
o
DJ
Victor
na
produção
é
papo
de
milhão)
(And
DJ
Victor
on
the
production,
it's
a
million-dollar
talk)
(E
a
dificuldade
nunca
vai
ser
maior
que
a
minha
motivação,
fé.)
(And
the
difficulty
will
never
be
greater
than
my
motivation,
faith.)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mc Ruzika
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.