Paroles et traduction Mc Ruzika - Muitos Vivem de Maquiagem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Muitos Vivem de Maquiagem
Many Live in Disguise
Muitos
vivem
de
maquiagem
Many
live
in
disguise
Tô
sempre
atento
com
a
maldade
I'm
always
aware
of
evil
Na
rua
é
foda
vários
fraude
In
the
streets,
it's
nuts,
many
frauds
Se
dizendo
até
ser
mandrake
Even
saying
they're
wizards
Mandrake
de
verdade
vai
na
busca
do
progresso
Real
wizards
seek
progress
Joga
na
bala
certo
e
não
adianta
tu
falar
Shoot
straight
and
it's
no
use
talking
Que
enquanto
você
fala
nóis
almeja
o
sucesso
While
you
talk,
we
strive
for
success
Na
mesma
intensidade
que
fez
o
mundão
girar
With
the
same
intensity
that
made
the
world
turn
Focado
no
progresso
bico
sujo
vê
de
longe
Focused
on
progress,
the
dirty
beak
sees
from
afar
E
acha
que
foi
fácil
o
que
eu
pude
conquistar
And
thinks
it
was
easy
for
me
to
achieve
what
I
did
Não
peguei
no
fuzil
mas
eu
rimei
no
microfone
I
didn't
pick
up
a
gun,
I
rapped
into
the
mic
Vi
uns
perder
a
vida
e
nunca
quis
me
jogar
I
saw
some
lose
their
lives,
I
never
wanted
to
throw
myself
away
Histórias
de
onde
eu
vim
virei
nas
ruas
várias
noite
Stories
from
where
I
came,
I
was
on
the
streets
many
nights
Atrás
de
uma
melhora
parado
não
vou
ficar
Looking
for
something
better,
I
won't
stay
still
Do
começo
ao
fim
de
bate
e
pronto
e
011
From
start
to
finish,
it's
play
and
ready
for
011
E
todas
as
quebradas
do
brasa
que
me
escutar
And
all
the
hoodlums
of
Brazil
who
listen
to
me
Não
deixe
pra
amanhã
o
que
pode
ser
feito
hoje
Don't
put
off
until
tomorrow
what
can
be
done
today
O
tempo
é
o
remédio
mas
não
pode
sossegar
Time
is
the
cure,
but
you
can't
rest
Mano
se
eu
tô
com
as
nota
é
diferente
eles
me
param
Dude,
if
I've
got
the
dough,
it's
different,
they
stop
me
Olha
na
minha
cara
e
as
vezes
quer
me
forjar
They
look
me
in
the
face
and
sometimes
try
to
frame
me
Porque
eu
cresci
na
favela
'Cause
I
grew
up
in
the
favela
Nos
becos
e
viela
In
the
alleys
and
streets
Esse
é
o
meu
lugar
esse
é
o
meu
lugar
This
is
my
place,
this
is
my
place
Porque
eu
cresci
nas
viela
Because
I
grew
up
in
the
streets
E
os
grau
de
magrela
And
the
BMX
tricks
Agora
é
xjota
agora
é
xjota
Now
it's
a
jerk,
now
it's
a
jerk
Porque
eu
cresci
na
favela
'Cause
I
grew
up
in
the
favela
Nos
becos
e
viela
In
the
alleys
and
streets
Esse
é
o
meu
lugar
esse
é
o
meu
lugar
This
is
my
place,
this
is
my
place
Porque
eu
cresci
nas
viela
Because
I
grew
up
in
the
streets
E
os
grau
de
magrela
And
the
BMX
tricks
Agora
é
xjota
agora
é
xjota
Now
it's
a
jerk,
now
it's
a
jerk
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.