Mc Ruzika - Muitos Vivem de Maquiagem - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mc Ruzika - Muitos Vivem de Maquiagem




Muitos Vivem de Maquiagem
Many Live in Disguise
Muitos vivem de maquiagem
Many live in disguise
sempre atento com a maldade
I'm always aware of evil
Na rua é foda vários fraude
In the streets, it's nuts, many frauds
Se dizendo até ser mandrake
Even saying they're wizards
Mandrake de verdade vai na busca do progresso
Real wizards seek progress
Joga na bala certo e não adianta tu falar
Shoot straight and it's no use talking
Que enquanto você fala nóis almeja o sucesso
While you talk, we strive for success
Na mesma intensidade que fez o mundão girar
With the same intensity that made the world turn
Focado no progresso bico sujo de longe
Focused on progress, the dirty beak sees from afar
E acha que foi fácil o que eu pude conquistar
And thinks it was easy for me to achieve what I did
Não peguei no fuzil mas eu rimei no microfone
I didn't pick up a gun, I rapped into the mic
Vi uns perder a vida e nunca quis me jogar
I saw some lose their lives, I never wanted to throw myself away
Histórias de onde eu vim virei nas ruas várias noite
Stories from where I came, I was on the streets many nights
Atrás de uma melhora parado não vou ficar
Looking for something better, I won't stay still
Do começo ao fim de bate e pronto e 011
From start to finish, it's play and ready for 011
E todas as quebradas do brasa que me escutar
And all the hoodlums of Brazil who listen to me
Não deixe pra amanhã o que pode ser feito hoje
Don't put off until tomorrow what can be done today
O tempo é o remédio mas não pode sossegar
Time is the cure, but you can't rest
Mano se eu com as nota é diferente eles me param
Dude, if I've got the dough, it's different, they stop me
Olha na minha cara e as vezes quer me forjar
They look me in the face and sometimes try to frame me
Porque eu cresci na favela
'Cause I grew up in the favela
Nos becos e viela
In the alleys and streets
Esse é o meu lugar esse é o meu lugar
This is my place, this is my place
Porque eu cresci nas viela
Because I grew up in the streets
E os grau de magrela
And the BMX tricks
Agora é xjota agora é xjota
Now it's a jerk, now it's a jerk
Porque eu cresci na favela
'Cause I grew up in the favela
Nos becos e viela
In the alleys and streets
Esse é o meu lugar esse é o meu lugar
This is my place, this is my place
Porque eu cresci nas viela
Because I grew up in the streets
E os grau de magrela
And the BMX tricks
Agora é xjota agora é xjota
Now it's a jerk, now it's a jerk






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.