Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
talk
a
little
bit
of
gibberish
Ich
rede
ein
bisschen
Kauderwelsch
A
little
bit
of
that
and
this
Ein
bisschen
davon
und
davon
They
call
me
the
nemesis
Sie
nennen
mich
den
Erzfeind
Promises,
musical
savages
Versprechungen,
musikalische
Wilde
Elevated
lyricist
educated
to
live
with
this
Erhobener
Lyriker,
gebildet,
um
damit
zu
leben
Trigger
finger
specialist
articulated
analyst
Abzugsfinger-Spezialist,
artikulierter
Analyst
Chasing
the
lavishes
dealing
the
damages
Jage
die
Verschwendungen,
teile
die
Schäden
aus
Brain
in
bandages
ava
pinnala
scavengers
Gehirn
in
Bandagen,
danach
Aasfresser
Pathathum
en
idhayam
buckles
in
dem
Sobald
ich
dich
sehe,
schnallt
mein
Herz
in
diesen
ab
Ditches
needing
centimetre
stiches
Gräben,
die
zentimeterlange
Stiche
brauchen
Hustling
for
fitness
Ich
strenge
mich
für
Fitness
an
So
that
I
can
win
them
with
kisses
Damit
ich
sie
mit
Küssen
gewinnen
kann
Eyy
pathathume
alaya
adikithu
Eyy,
sobald
ich
dich
sehe,
schlagen
Wellen
Idiya
idikithu
puyala
iliukiriye
Es
donnert,
du
ziehst
mich
wie
ein
Sturm
an
Pathathume
kirukkana
irukiren
Sobald
ich
dich
sehe,
bin
ich
wie
verrückt
Kavithaikal
kirukkiren
kanavugal
inikirathe
Ich
kritzle
Gedichte,
Träume
werden
süß
Pathathume
alaya
adikithu
Sobald
ich
dich
sehe,
schlagen
Wellen
Idiya
idikithu
puyala
iliukiriye
Es
donnert,
du
ziehst
mich
wie
ein
Sturm
an
Pathathume
kirukkana
irukiren
Sobald
ich
dich
sehe,
bin
ich
wie
verrückt
Kavithaikal
kirukkiren
kanavugal
inikirathe
Ich
kritzle
Gedichte,
Träume
werden
süß
Banarasu
pattu
kungumathil
pottu
Banarasi-Seide,
Kumkum-Punkt
auf
der
Stirn
Naalu
petti
jannal
vecha
jacketille
vettu
Vier-Taschen-Fenster,
ein
Schnitt
in
der
Jacke
Mugathile
vekam
kaluthile
thangam
Geschwindigkeit
im
Gesicht,
Gold
am
Hals
Sigapana
kanathile
thanthidava
muthom
Soll
ich
dir
einen
Kuss
auf
deine
roten
Wangen
geben?
Crop
top
satta
swagger
ulla
petta
Crop-Top-Shirt,
Swagger-Typ
Potu
kuda
pathiruken
aagiruve
matta
Selbst
wenn
ich
dich
so
sehe,
werde
ich
verrückt
High
heels
getha
mothathile
fit
ah
High
Heels,
insgesamt
siehst
du
toll
aus
Nenthikitten
saamy
kitte
pocket
full
of
kiss
ah
Ich
habe
zum
Gott
gebetet,
meine
Tasche
ist
voll
mit
Küssen
Eyy
pathathume
alaya
adikithu
Eyy,
sobald
ich
dich
sehe,
schlagen
Wellen
Idiya
idikithu
puyala
iliukiriye
Es
donnert,
du
ziehst
mich
wie
ein
Sturm
an
Pathathume
kirukkana
irukiren
Sobald
ich
dich
sehe,
bin
ich
wie
verrückt
Kavithaikal
kirukkiren
kanavugal
inikirathe
Ich
kritzle
Gedichte,
Träume
werden
süß
Pathathume
alaya
adikithu
Sobald
ich
dich
sehe,
schlagen
Wellen
Idiya
idikithu
puyala
iliukiriye
Es
donnert,
du
ziehst
mich
wie
ein
Sturm
an
Pathathume
kirukkana
irukiren
Sobald
ich
dich
sehe,
bin
ich
wie
verrückt
Kavithaikal
kirukkiren
kanavugal
inikirathe
Ich
kritzle
Gedichte,
Träume
werden
süß
Oorellam
kooti
geti
melam
koti
panthal
itu
Das
ganze
Dorf
versammelt
sich,
die
Trommeln
schlagen,
die
Zelte
werden
aufgestellt
Sit
back
and
relax
flipping
dapankuthu
Lehn
dich
zurück
und
entspann
dich,
während
du
Dapankuthu
hörst
Ennodu
katilile
methayile
maligapoo
Mit
mir
auf
dem
Bett,
Jasminblüten
auf
dem
Kissen
Rathiri
thungum
pothu
thukamilla
bacause
of
you
Nachts,
wenn
ich
schlafen
sollte,
kann
ich
wegen
dir
nicht
schlafen
Vekka
pattu
kati
kittu
what's
up
with
u
baby
Schüchtern
umarme
ich
dich,
was
ist
los
mit
dir,
Baby?
Long
overdue
Längst
überfällig
Adiye
enne
kolaikonda
siruki
kattipudi
iruki
Meine
Liebste,
die
mich
umgebracht
hat,
umarme
mich
fest,
Mutham
kudu
kati
iruki
Gib
mir
einen
Kuss,
halte
mich
fest
Eyy
pathathume
alaya
adikithu
Eyy,
sobald
ich
dich
sehe,
schlagen
Wellen
Idiya
idikithu
puyala
iliukiriye
Es
donnert,
du
ziehst
mich
wie
ein
Sturm
an
Pathathume
kirukkana
irukiren
Sobald
ich
dich
sehe,
bin
ich
wie
verrückt
Kavithaikal
kirukkiren
kanavugal
inikirathe
Ich
kritzle
Gedichte,
Träume
werden
süß
Pathathume
alaya
adikithu
Sobald
ich
dich
sehe,
schlagen
Wellen
Idiya
idikithu
puyala
iliukiriye
Es
donnert,
du
ziehst
mich
wie
ein
Sturm
an
Pathathume
kirukkana
irukiren
Sobald
ich
dich
sehe,
bin
ich
wie
verrückt
Kavithaikal
kirukkiren
kanavugal
inikirathe
Ich
kritzle
Gedichte,
Träume
werden
süß
Idipu
madipil
avalin
seela
In
den
Falten
ihres
Saris
Saruka
moham
silika
Seidig
weich
Edupu
pidichu
muratu
kala
Ich
greife
nach
ihrer
Hüfte
wie
ein
wilder
Stier
Avalin
kaal
adiyile
vilunthu
kidanthen
Ich
fiel
ihr
zu
Füßen
Urundu
pirenden
Rollte
mich
und
wand
mich
Adanaga
maruthen
vilaga
veruthen
Ich
wurde
ruhig,
wollte
mich
nicht
abwenden
Thudikitho
vedikitho
Es
klopft,
es
bebt
Idhayam
unaku
kuthikitho
Mein
Herz
schlägt
für
dich
Agathin
alagu
mugathil
theriyum
Die
Schönheit
des
Inneren
zeigt
sich
im
Gesicht
Avalin
mugathil
chanthira
udhayam
picasso
oviyam
In
ihrem
Gesicht,
ein
Mondaufgang,
ein
Picasso-Gemälde
Antha
kana
dasan
kaviyam
Das
Kana
Dasan
Gedicht
Padipu
mudithu
vanthathum
Sobald
ich
mein
Studium
abgeschlossen
habe
Thirmanathiku
samantham
veetu
vaasal
Ich
stimme
der
Ehe
zu,
an
deiner
Haustür
Kaarthirupen
dhinamum
unthen
dharisanam
Werde
ich
jeden
Tag
auf
dein
Erscheinen
warten
Asa
asa
asa
asa
ava
mele
kolla
asa
Sehnsucht,
Sehnsucht,
Sehnsucht,
Sehnsucht,
ich
habe
große
Sehnsucht
nach
ihr
Asa
asa
asa
asa
ava
mele
kolla
asa
Sehnsucht,
Sehnsucht,
Sehnsucht,
Sehnsucht,
ich
habe
große
Sehnsucht
nach
ihr
Eyy
pathathume
alaya
adikithu
Eyy,
sobald
ich
dich
sehe,
schlagen
Wellen
Idiya
idikithu
puyala
iliukiriye
Es
donnert,
du
ziehst
mich
wie
ein
Sturm
an
Pathathume
kirukkana
irukiren
Sobald
ich
dich
sehe,
bin
ich
wie
verrückt
Kavithaikal
kirukkiren
kanavugal
inikirathe
Ich
kritzle
Gedichte,
Träume
werden
süß
Pathathume
alaya
adikithu
Sobald
ich
dich
sehe,
schlagen
Wellen
Idiya
idikithu
puyala
iliukiriye
Es
donnert,
du
ziehst
mich
wie
ein
Sturm
an
Pathathume
kirukkana
irukiren
Sobald
ich
dich
sehe,
bin
ich
wie
verrückt
Kavithaikal
kirukkiren
kanavugal
inikirathe
Ich
kritzle
Gedichte,
Träume
werden
süß
Puyala
ilikiriye
Du
ziehst
mich
wie
ein
Sturm
an
Kanavugal
innikirathe
Träume
werden
süß
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sairuban Ramakrishnan
Album
Maaru
date de sortie
21-08-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.