Mc Sai - Kirukkan - traduction des paroles en allemand

Kirukkan - Mc Saitraduction en allemand




Kirukkan
Verrückter
I talk a little bit of gibberish
Ich rede ein bisschen Kauderwelsch
A little bit of that and this
Ein bisschen davon und davon
They call me the nemesis
Sie nennen mich den Erzfeind
Promises, musical savages
Versprechungen, musikalische Wilde
Elevated lyricist educated to live with this
Erhobener Lyriker, gebildet, um damit zu leben
Trigger finger specialist articulated analyst
Abzugsfinger-Spezialist, artikulierter Analyst
Chasing the lavishes dealing the damages
Jage die Verschwendungen, teile die Schäden aus
Brain in bandages ava pinnala scavengers
Gehirn in Bandagen, danach Aasfresser
Pathathum en idhayam buckles in dem
Sobald ich dich sehe, schnallt mein Herz in diesen ab
Ditches needing centimetre stiches
Gräben, die zentimeterlange Stiche brauchen
Hustling for fitness
Ich strenge mich für Fitness an
So that I can win them with kisses
Damit ich sie mit Küssen gewinnen kann
Eyy pathathume alaya adikithu
Eyy, sobald ich dich sehe, schlagen Wellen
Idiya idikithu puyala iliukiriye
Es donnert, du ziehst mich wie ein Sturm an
Pathathume kirukkana irukiren
Sobald ich dich sehe, bin ich wie verrückt
Kavithaikal kirukkiren kanavugal inikirathe
Ich kritzle Gedichte, Träume werden süß
Pathathume alaya adikithu
Sobald ich dich sehe, schlagen Wellen
Idiya idikithu puyala iliukiriye
Es donnert, du ziehst mich wie ein Sturm an
Pathathume kirukkana irukiren
Sobald ich dich sehe, bin ich wie verrückt
Kavithaikal kirukkiren kanavugal inikirathe
Ich kritzle Gedichte, Träume werden süß
Banarasu pattu kungumathil pottu
Banarasi-Seide, Kumkum-Punkt auf der Stirn
Naalu petti jannal vecha jacketille vettu
Vier-Taschen-Fenster, ein Schnitt in der Jacke
Mugathile vekam kaluthile thangam
Geschwindigkeit im Gesicht, Gold am Hals
Sigapana kanathile thanthidava muthom
Soll ich dir einen Kuss auf deine roten Wangen geben?
Crop top satta swagger ulla petta
Crop-Top-Shirt, Swagger-Typ
Potu kuda pathiruken aagiruve matta
Selbst wenn ich dich so sehe, werde ich verrückt
High heels getha mothathile fit ah
High Heels, insgesamt siehst du toll aus
Nenthikitten saamy kitte pocket full of kiss ah
Ich habe zum Gott gebetet, meine Tasche ist voll mit Küssen
Eyy pathathume alaya adikithu
Eyy, sobald ich dich sehe, schlagen Wellen
Idiya idikithu puyala iliukiriye
Es donnert, du ziehst mich wie ein Sturm an
Pathathume kirukkana irukiren
Sobald ich dich sehe, bin ich wie verrückt
Kavithaikal kirukkiren kanavugal inikirathe
Ich kritzle Gedichte, Träume werden süß
Pathathume alaya adikithu
Sobald ich dich sehe, schlagen Wellen
Idiya idikithu puyala iliukiriye
Es donnert, du ziehst mich wie ein Sturm an
Pathathume kirukkana irukiren
Sobald ich dich sehe, bin ich wie verrückt
Kavithaikal kirukkiren kanavugal inikirathe
Ich kritzle Gedichte, Träume werden süß
Oorellam kooti geti melam koti panthal itu
Das ganze Dorf versammelt sich, die Trommeln schlagen, die Zelte werden aufgestellt
Sit back and relax flipping dapankuthu
Lehn dich zurück und entspann dich, während du Dapankuthu hörst
Ennodu katilile methayile maligapoo
Mit mir auf dem Bett, Jasminblüten auf dem Kissen
Rathiri thungum pothu thukamilla bacause of you
Nachts, wenn ich schlafen sollte, kann ich wegen dir nicht schlafen
Vekka pattu kati kittu what's up with u baby
Schüchtern umarme ich dich, was ist los mit dir, Baby?
Long overdue
Längst überfällig
Adiye enne kolaikonda siruki kattipudi iruki
Meine Liebste, die mich umgebracht hat, umarme mich fest,
Mutham kudu kati iruki
Gib mir einen Kuss, halte mich fest
Eyy pathathume alaya adikithu
Eyy, sobald ich dich sehe, schlagen Wellen
Idiya idikithu puyala iliukiriye
Es donnert, du ziehst mich wie ein Sturm an
Pathathume kirukkana irukiren
Sobald ich dich sehe, bin ich wie verrückt
Kavithaikal kirukkiren kanavugal inikirathe
Ich kritzle Gedichte, Träume werden süß
Pathathume alaya adikithu
Sobald ich dich sehe, schlagen Wellen
Idiya idikithu puyala iliukiriye
Es donnert, du ziehst mich wie ein Sturm an
Pathathume kirukkana irukiren
Sobald ich dich sehe, bin ich wie verrückt
Kavithaikal kirukkiren kanavugal inikirathe
Ich kritzle Gedichte, Träume werden süß
Idipu madipil avalin seela
In den Falten ihres Saris
Saruka moham silika
Seidig weich
Edupu pidichu muratu kala
Ich greife nach ihrer Hüfte wie ein wilder Stier
Avalin kaal adiyile vilunthu kidanthen
Ich fiel ihr zu Füßen
Urundu pirenden
Rollte mich und wand mich
Adanaga maruthen vilaga veruthen
Ich wurde ruhig, wollte mich nicht abwenden
Thudikitho vedikitho
Es klopft, es bebt
Idhayam unaku kuthikitho
Mein Herz schlägt für dich
Agathin alagu mugathil theriyum
Die Schönheit des Inneren zeigt sich im Gesicht
Avalin mugathil chanthira udhayam picasso oviyam
In ihrem Gesicht, ein Mondaufgang, ein Picasso-Gemälde
Antha kana dasan kaviyam
Das Kana Dasan Gedicht
Padipu mudithu vanthathum
Sobald ich mein Studium abgeschlossen habe
Thirmanathiku samantham veetu vaasal
Ich stimme der Ehe zu, an deiner Haustür
Kaarthirupen dhinamum unthen dharisanam
Werde ich jeden Tag auf dein Erscheinen warten
Asa asa asa asa ava mele kolla asa
Sehnsucht, Sehnsucht, Sehnsucht, Sehnsucht, ich habe große Sehnsucht nach ihr
Asa asa asa asa ava mele kolla asa
Sehnsucht, Sehnsucht, Sehnsucht, Sehnsucht, ich habe große Sehnsucht nach ihr
Eyy pathathume alaya adikithu
Eyy, sobald ich dich sehe, schlagen Wellen
Idiya idikithu puyala iliukiriye
Es donnert, du ziehst mich wie ein Sturm an
Pathathume kirukkana irukiren
Sobald ich dich sehe, bin ich wie verrückt
Kavithaikal kirukkiren kanavugal inikirathe
Ich kritzle Gedichte, Träume werden süß
Pathathume alaya adikithu
Sobald ich dich sehe, schlagen Wellen
Idiya idikithu puyala iliukiriye
Es donnert, du ziehst mich wie ein Sturm an
Pathathume kirukkana irukiren
Sobald ich dich sehe, bin ich wie verrückt
Kavithaikal kirukkiren kanavugal inikirathe
Ich kritzle Gedichte, Träume werden süß
Puyala ilikiriye
Du ziehst mich wie ein Sturm an
Kanavugal innikirathe
Träume werden süß





Writer(s): Sairuban Ramakrishnan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.