Paroles et traduction Mc Sai feat. Balan Kashmir & Steve Cliff - Enoda Vandiyila
Enoda Vandiyila
Enoda Vandiyila
Nan
solvethelam
unmai
unmai
thavara
verondrum
illa
I
swear
everything
I
say
is
true,
there
is
nothing
but
truth.
Enaku
yethu
ellai.
athai
vatchu
kondu
payan
illai.
I
do
not
have
any
boundaries.
I
don't
care
about
them.
Mind
of
a
criminal
than,
ketevan
nan.
kanavila
irikiren
uthamanah.
I
have
the
mind
of
a
criminal,
but
I
am
also
a
dreamer.
Thavathila
irukira
budharum
naan.
thandavam
aadinal
sivaperuman.
I
am
also
the
wisdom
that
exists
in
silence,
I
am
Lord
Shiva
when
I
dance.
Yennathan
nadakum?
nadamurai
undan
nadakatum.
Why
do
I
walk?
I
walk
according
to
the
rhythm.
Yemathu
thalainagaram
thavara
thalai
thirumbum.
Why
do
my
legs
shake?
My
area
is
not
to
be
messed
with.
Yennathan
nadakum?
yenga
area
'ku
varatha.
Why
do
I
walk?
Don't
come
near
my
territory.
Pathila
pathinanja
padayila
poogatha.
Don't
go
beyond
the
fourteenth
line.
Yengalooda
area'ku
varivingo.
thairiyam
irunthal
kaatungoo.
Don't
come
near
my
territory.
If
you
have
the
bravery,
come
and
fight
me.
Ungaloda
pengaloda
meetingooh.
yengaloda
solitku
adimaingoo.
Let
us
meet
in
your
area.
Let
us
surrender
to
what
I
say.
Nanga
kal
adi
eduthu
vaika,
megangal
karuthu
nika.
We
will
put
our
feet
down
and
let
the
clouds
turn
dark.
Idiyin
mulakam!
adhil
ethiri
padai
nadunga!
yengloda
khoota
This
is
a
war
zone!
We
will
not
let
the
enemy
live!
Our
anger
Nan
aalira
aatchi.
nee
kal
adi
vatcha
un
saavikum
saatchi.
I
am
the
king
of
my
people.
If
you
put
your
foot
down,
your
death
will
come.
Yengaloda
pettayil
kaal
vaikathea,
nan
vettai
aada
vilayada
varatha.
nan
Don't
step
in
my
area,
I
will
not
play
if
you
come
hunting.
Valaven,
manmathen,
mullaiyum
killiven.
I
am
the
king,
the
god
of
love,
the
jasmine
flower
and
the
parrot.
Panathila
pulentheven
roadila
kidakiren.
I
am
the
tiger
in
the
forest,
I
sleep
on
the
road.
Eelu
malai,
vetri
malai
anaivarum
varungada.
Eelu
malai,
vetri
malai,
everyone
come
here.
Thani
manam
otrayila
nindu
kalam
parpenda
Stand
in
one
place
and
wait
for
the
right
time.
Yennatchu
yethatchu
oru
adi
dhool
atchu.
What
have
I
done?
I
have
created
a
footprint
in
the
dust.
Anju
rooba
thala
nanga
anju
peru
pitchatchu.
We
are
five
people,
we
are
known
as
the
"five
rupees
thugs".
Pasikum
patini,
pagai,
panjam
Hunger,
thirst,
enemies,
poverty
Yenga
vairu
nirapa
nanga
kalam
kalavu
senjom.
Our
enemies
are
relentless,
we
will
steal
time
from
time.
Kutravaalee
naan
vanthatchu,
ethir
itaven
udal
thaan
naar
atchu.
I
am
a
deceitful
thief,
my
body
will
burn
if
I
face
the
fire.
Nan
anju
illa
pathinanju
parthatchu.
naan
aalira
khootayil
Arakan
aatchi!
I
have
seen
five,
not
fifteen.
I
am
the
king
of
Arakan
in
my
heart!
Nan
yenna
solli
yenna
panna?
thotilika
thiminkalam
What
should
I
say,
what
should
I
do?
Let's
think
about
it
carefully.
Kaluthayin
mukula
kartpura
vaasanam.
The
black
flower
smells
like
camphor.
Katalai
vitathu
kaalathin
kaaviyam.
The
ocean
has
written
a
poem
about
time.
Kakiren
kavi
vithy
kaasu
thaan
kathirim.
The
poets
are
starving,
but
money
is
abundant.
Karuvarayil
thodangi
karugiya
irudhayam
The
heart
that
started
in
the
womb
has
been
broken.
Arakan
idathil
etharku
irukum
irakam.
Why
is
there
passion
in
the
Arakan?
Onnu!
naan
soluren
unmaa
One!
I
will
tell
you
Theruvil
thodangiya
valkayin
varumai!
The
wealth
of
the
streets!
Bramahn
sethikum
vithykalil
enna!
Brahmins,
what's
up
on
the
streets!
Miriga
bumiyil
kettevan
piranthen.
I
was
born
a
devil
in
a
land
of
beasts.
Sarva
desa
athikari
aaha
The
officers
of
all
countries
are
watching
OHM
TRYAMBAKAM
YAJAMAHE
SUGANDHIM
PUSTHIVARDHANAM
OHM
TRYAMBAKAM
YAJAMAHE
SUGANDHIM
PUSTHIVARDHANAM
(Om,
Worship
the
Three-Eyed
One
(Lord
Shiva),
Who
is
Fragrant
(Spiritual
Essence)
(Om,
Worship
the
Three-Eyed
One
(Lord
Shiva),
Who
is
Fragrant
(Spiritual
Essence)
May
He
severe
our
Bondage
of
Samsara
(Worldly
Life),
May
He
severe
our
Bondage
of
Samsara
(Worldly
Life),
And
thus
Liberate
us
from
the
Fear
of
Death)
And
thus
Liberate
us
from
the
Fear
of
Death)
Dharma
kaali
alikatha
paavi,
Dharma
kaali
alikatha
paavi,
Kalikaalam
atchuu.
Kalikaalam
atchuu.
Shuklambaradaram
Vishnum
Shuklambaradaram
Vishnum
Shashivarnam
Chaturbhujam
Shashivarnam
Chaturbhujam
(Pathinaarru
perum
adhi
kaalai
samarpanam)
(Pathinaarru
perum
adhi
kaalai
samarpanam)
Prasanna
vadanam
Dhyaayeth
Prasanna
vadanam
Dhyaayeth
Sarva
vighno
pashantaye
Sarva
vighno
pashantaye
(Part
of
16
names
of
Lord
vishnu
the
god
responsible
for
your
day
to
day
life
on
earth)
(Part
of
16
names
of
Lord
vishnu
the
god
responsible
for
your
day
to
day
life
on
earth)
Kakum
kadavulea
kaka
maruthiyea.
Crow,
the
divine
crow,
Hanuman.
Karunai
vizhlikalil
Ratham
karakiren.
I
ride
in
a
chariot
with
eyes
of
compassion.
Petravar
yaar
endru
ariyavilla
I
don't
know
who
created
me.
Padaithaven
nee
ennai
thanithu
vaika.
You
created
me,
don't
leave
me
alone.
Manithano
mirigamo
theriyavilla.
I
don't
know
if
I'm
a
human
or
an
animal.
Yen
seyal
enathu.
siru
thuli
perithu.
What
I
do
is
my
own
business.
A
small
mistake
is
a
big
one.
Irakamum
vilakamum
puriyavilla.
Ayooo!
I
don't
understand
difference
and
distinction.
Oh
no!
Nee
thuninthaven
anjatheaa!
You
are
brave,
I
am
scared!
Mathi(mind)
ketathu
theendathea.
My
mind
won't
stop
thinking.
Naalu
kambikal
adaithalum.
unnai
Even
if
you
add
four
legs.
I
Nanmaikal
seendatheaa,
sayathea
I
will
not
become
good,
I
will
be
bad
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.