Mc Samo - Si Tu No Estas Conmigo - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Mc Samo - Si Tu No Estas Conmigo




Si Tu No Estas Conmigo
Если ты не со мной
Si no estás conmigo los pájaros no cantan
Если ты не со мной, птицы не поют
Las estrellas caen del cielo y los muertos se levantan
Звезды падают с неба, а мертвецы встают
Si no estás conmigo en el espejo no hay reflejo
Если ты не со мной, в зеркале нет отражения
No hay amanecer que ver, ni un horizonte a lo lejos,
Нет рассвета, на который можно смотреть, нет горизонта вдали,
Se quemaría el agua, se apagaría el fuego
Вода сгорит, огонь погаснет
Se cegaría el mudo y se callaría el ciego
Немые ослепнут, а глухие замолчат
Si no estás conmigo nada tendría sentido
Если ты не со мной, ничего не будет иметь смысла
Ni lo imaginado, pensado, soñado o vivido,
Ни то, что воображается, что планируется, что снится или переживается,
Lo divertido es aburrido y las palabras enredadas
То, что весело, становится скучным, а слова запутанными
El final de cada historia tendría páginas borradas
Конец каждой истории будет иметь стертые страницы
Si no estás conmigo va a perder el inocente
Если ты не со мной, невинность потеряется
La maldad sería virtud y nadie hablaría de frente,
Зло станет добродетелью, и никто не будет говорить правду,
No existiría sol ni luna ni los días
Не будет ни солнца, ни луны, ни дней
Nadie te saludaría, ni se disculparía
Никто не поприветствует тебя, никто не извинится
Si no estás conmigo se derriten los glaciares
Если ты не со мной, растают ледники
Se congela el mar Caribe y se marchitan los lugares,
Карибское море замерзнет, а места зачахнут,
El pacifista muere, el asesino queda impune
Пацифист умрет, убийца останется безнаказанным
La gente se envenena y el causante vive inmune
Люди отравятся, а виновник останется безнаказанным
Si no estás conmigo se me parte el corazón
Если ты не со мной, мое сердце разорвется
Se disuelven las caricias y se apaga mi pasión,
Растворятся ласки, и погаснет моя страсть,
Si no estás conmigo siento que me muero
Если ты не со мной, я чувствую, что умираю
Siento que mis veintidós se reducen a cero
Чувствую, что мои двадцать два года сокращаются до нуля
Si no estás conmigo siento que ya nada quiero
Если ты не со мной, я чувствую, что больше ничего не хочу
Sólo volver a encontrarte y amarte sin ningún pero,
Только снова встретить тебя и любить тебя без всякой причины,
Si no estás conmigo siento que me muero
Если ты не со мной, я чувствую, что умираю
Siento que mis veintidós se reducen a cero
Чувствую, что мои двадцать два года сокращаются до нуля
Si no estás conmigo siento que ya nada quiero
Если ты не со мной, я чувствую, что больше ничего не хочу
Sólo volver a encontrarte y amarte sin ningún pero
Только снова встретить тебя и любить тебя без всякой причины
Si no estás conmigo significaría que
Если ты не со мной, это будет означать, что
Ya no habría por favor ni gracias ni esperanza y fe
Больше не будет пожалуйста, спасибо, надежды и веры
Se incendiarían todos los lugares especiales
Сгорят все особенные места
Se derrumbarían todas las maravillas mundiales,
Обрушатся все чудеса света,
Si no estás conmigo la expresión sería censura
Если ты не со мной, выражение будет подвергаться цензуре
No habría motivación ni una proyección futura
Не будет мотивации, не будет будущего проекции
La verdad sería mentira y no existiría el perdón
Правда станет ложью, и прощения не будет
El valor de la amistad sería actuar con traición,
Ценность дружбы будет заключаться в предательстве,
Si no estás conmigo siento que ya no respiro
Если ты не со мной, я чувствую, что больше не дышу
Residuos de dolor aspiro y con nada ya me inspiró
Вдыхаю остатки боли, и ничто меня больше не вдохновляет
Yo quedaría en el limbo, el racismo sería un himno
Я останусь в лимбе, расизм станет гимном
La bondad sería delito y la música no tendría ritmo,
Доброта станет преступлением, а музыка потеряет ритм,
Si no estás conmigo estoy medio muerto enfermo
Если ты не со мной, я полумертв и болен
Se acabaría el mundo, pero antes mi mundo interno
Сначала закончится мир, а потом мой внутренний мир
La pena sería mi mayor aliado
Печаль станет моим самым большим союзником
Y estaría condenado a vivir sin ti y sentirme frustrado,
И я буду обречен на жизнь без тебя и чувство разочарования,
Si no estás conmigo, yo pierdo la memoria
Если ты не со мной, я потеряю память
Matar a alguien sería la forma de obtener victoria
Убийство станет способом одержать победу
La religión y la política serían obligatorias
Религия и политика будут обязательными
Cada día se borraría y se escribiría una nueva historia,
Каждый день будет стираться и писаться новая история,
Si no estás conmigo siento que me muero
Если ты не со мной, я чувствую, что умираю
Siento que mis veintidós se reducen a cero
Чувствую, что мои двадцать два года сокращаются до нуля
Si no estás conmigo siento que ya nada quiero
Если ты не со мной, я чувствую, что больше ничего не хочу
Sólo volver a encontrarte y amarte sin ningún pero,
Только снова встретить тебя и любить тебя без всякой причины,
Si no estás conmigo siento que me muero
Если ты не со мной, я чувствую, что умираю
Siento que mis veintidós se reducen a cero
Чувствую, что мои двадцать два года сокращаются до нуля
Si no estás conmigo siento que ya nada quiero
Если ты не со мной, я чувствую, что больше ничего не хочу
Sólo volver a encontrarte y amarte sin ningún pero
Только снова встретить тебя и любить тебя без всякой причины
Yo, ser siempre tu caballero
Я, буду всегда твоим рыцарем
De tu corazón ser tu compañero (aja!)
Твоего сердца верным спутником (ага!)
Ser tu rapero
Твоим рэпером
Que hasta las nubes te va a llevar con amor sincero.
Который на крыльях любви унесет тебя к облакам.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.