MC Th - De Motel em Motel (Acústico) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction MC Th - De Motel em Motel (Acústico)




De Motel em Motel (Acústico)
От мотеля к мотелю (акустика)
De motel em motel,
От мотеля к мотелю,
Ninguém é fiel,
Никто не хранит верность,
Conheço as daqui e as maluca da pista
Я знаю здешних и сумасшедших с танцпола
Quer banho de mel,
Ты хочешь медового месяца,
Depois nos chama no gel,
Потом зовёшь нас остудиться,
não comenta nada com suas amigas.
Только подружкам своим ничего не говори.
De motel em motel, ningém é fiel, n
От мотеля к мотелю, никто не хранит верность,
ão posso ficar mais se não tu me complica.
Не могу больше оставаться, а то ты всё усложняешь.
fez seu papel, merece um troféu,
Ты уже сыграла свою роль, заслужила награду,
Eu tenho ir embora e ela grita, fica.
Мне пора идти, а ты кричишь: останься.
é importante, descupla mas é foda, e
Это важно, извини, но так фигово, и
U tenho que ir nessa, deu a minha hora
Мне нужно идти, моё время вышло.
Além do mas, tu me conhece bem,
Кроме того, ты меня хорошо знаешь,
Quando a gente transou tinha outro algúem
Когда мы занимались любовью, у меня уже была другая.
Então tá, fica suave, me liga, manda mensagem, m
Так что всё в порядке, расслабься, звони мне, пиши сообщения,
As não diz que eu sou covarde porque eu te falei a verdade,
Но не называй меня трусом только потому, что я сказал тебе правду.
Pior que você sabe,
Хуже всего то, что ты знаешь,
No fundo, agora é tarde
В глубине души, что теперь уже поздно.
Me bloqueia e desbloqueia, ta morrendo de saudade
Ты блокируешь и разблокируешь меня, ты умираешь от тоски.
De motel em motel,
От мотеля к мотелю,
Ninguém é fiel,
Никто не хранит верность,
Conheço as daqui e as maluca da pista
Я знаю здешних и сумасшедших с танцпола.
Quer banho de mel,
Ты хочешь медового месяца,
Depois nos chama no gel,
Потом зовёшь нас остудиться,
não comenta nada com suas amigas.
Только подружкам своим ничего не говори.
De motel em motel, ningém é fiel, n
От мотеля к мотелю, никто не хранит верность,
ão posso ficar mais se não tu me complica.
Не могу больше оставаться, а то ты всё усложняешь.
fez seu papel, merece um troféu,
Ты уже сыграла свою роль, заслужила награду,
Eu tenho ir embora e ela grita, fica.
Мне пора идти, а ты кричишь: останься.
é importante, descupla mas é foda, e
Это важно, извини, но так фигово, и
U tenho que ir nessa, deu a minha hora
Мне нужно идти, моё время вышло.
Além do mas, tu me conhece bem,
Кроме того, ты меня хорошо знаешь,
Quando a gente transou tinha outro algúem
Когда мы занимались любовью, у меня уже была другая.
Então tá, fica suave, me liga, manda mensagem, m
Так что всё в порядке, расслабься, звони мне, пиши сообщения,
As não diz que eu sou covarde porque eu te falei a verdade,
Но не называй меня трусом только потому, что я сказал тебе правду.
Pior que você sabe,
Хуже всего то, что ты знаешь,
No fundo, agora é tarde
В глубине души, что теперь уже поздно.
Me bloqueia e desbloqueia, ta morrendo de saudade
Ты блокируешь и разблокируешь меня, ты умираешь от тоски.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.