Paroles et traduction MC Th - De Motel em Motel (Acústico)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
De Motel em Motel (Acústico)
От мотеля к мотелю (акустика)
De
motel
em
motel,
От
мотеля
к
мотелю,
Ninguém
é
fiel,
Никто
не
хранит
верность,
Conheço
as
daqui
e
as
maluca
da
pista
Я
знаю
здешних
и
сумасшедших
с
танцпола
Quer
banho
de
mel,
Ты
хочешь
медового
месяца,
Depois
nos
chama
no
gel,
Потом
зовёшь
нас
остудиться,
Só
não
comenta
nada
com
suas
amigas.
Только
подружкам
своим
ничего
не
говори.
De
motel
em
motel,
ningém
é
fiel,
n
От
мотеля
к
мотелю,
никто
не
хранит
верность,
ão
posso
ficar
mais
se
não
tu
me
complica.
Не
могу
больше
оставаться,
а
то
ты
всё
усложняешь.
Já
fez
seu
papel,
merece
um
troféu,
Ты
уже
сыграла
свою
роль,
заслужила
награду,
Eu
tenho
ir
embora
e
ela
grita,
fica.
Мне
пора
идти,
а
ты
кричишь:
останься.
é
importante,
descupla
mas
é
foda,
e
Это
важно,
извини,
но
так
фигово,
и
U
tenho
que
ir
nessa,
já
deu
a
minha
hora
Мне
нужно
идти,
моё
время
вышло.
Além
do
mas,
tu
me
conhece
bem,
Кроме
того,
ты
меня
хорошо
знаешь,
Quando
a
gente
transou
já
tinha
outro
algúem
Когда
мы
занимались
любовью,
у
меня
уже
была
другая.
Então
tá,
fica
suave,
me
liga,
manda
mensagem,
m
Так
что
всё
в
порядке,
расслабься,
звони
мне,
пиши
сообщения,
As
não
diz
que
eu
sou
covarde
porque
eu
te
falei
a
verdade,
Но
не
называй
меня
трусом
только
потому,
что
я
сказал
тебе
правду.
Pior
que
você
sabe,
Хуже
всего
то,
что
ты
знаешь,
No
fundo,
agora
é
tarde
В
глубине
души,
что
теперь
уже
поздно.
Me
bloqueia
e
desbloqueia,
ta
morrendo
de
saudade
Ты
блокируешь
и
разблокируешь
меня,
ты
умираешь
от
тоски.
De
motel
em
motel,
От
мотеля
к
мотелю,
Ninguém
é
fiel,
Никто
не
хранит
верность,
Conheço
as
daqui
e
as
maluca
da
pista
Я
знаю
здешних
и
сумасшедших
с
танцпола.
Quer
banho
de
mel,
Ты
хочешь
медового
месяца,
Depois
nos
chama
no
gel,
Потом
зовёшь
нас
остудиться,
Só
não
comenta
nada
com
suas
amigas.
Только
подружкам
своим
ничего
не
говори.
De
motel
em
motel,
ningém
é
fiel,
n
От
мотеля
к
мотелю,
никто
не
хранит
верность,
ão
posso
ficar
mais
se
não
tu
me
complica.
Не
могу
больше
оставаться,
а
то
ты
всё
усложняешь.
Já
fez
seu
papel,
merece
um
troféu,
Ты
уже
сыграла
свою
роль,
заслужила
награду,
Eu
tenho
ir
embora
e
ela
grita,
fica.
Мне
пора
идти,
а
ты
кричишь:
останься.
é
importante,
descupla
mas
é
foda,
e
Это
важно,
извини,
но
так
фигово,
и
U
tenho
que
ir
nessa,
já
deu
a
minha
hora
Мне
нужно
идти,
моё
время
вышло.
Além
do
mas,
tu
me
conhece
bem,
Кроме
того,
ты
меня
хорошо
знаешь,
Quando
a
gente
transou
já
tinha
outro
algúem
Когда
мы
занимались
любовью,
у
меня
уже
была
другая.
Então
tá,
fica
suave,
me
liga,
manda
mensagem,
m
Так
что
всё
в
порядке,
расслабься,
звони
мне,
пиши
сообщения,
As
não
diz
que
eu
sou
covarde
porque
eu
te
falei
a
verdade,
Но
не
называй
меня
трусом
только
потому,
что
я
сказал
тебе
правду.
Pior
que
você
sabe,
Хуже
всего
то,
что
ты
знаешь,
No
fundo,
agora
é
tarde
В
глубине
души,
что
теперь
уже
поздно.
Me
bloqueia
e
desbloqueia,
ta
morrendo
de
saudade
Ты
блокируешь
и
разблокируешь
меня,
ты
умираешь
от
тоски.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.