MC Th - Vida de Novela - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MC Th - Vida de Novela




Vida de Novela
Novel Life
Parece vida de novela
It seems like a novel life
Elas vivem comentando
They keep gossiping
Como sem estudo nenhum
How without any study at all
Esses caras gasta tanto
These guys spend so much
Além de muito fofoqueiro
In addition to being very gossipy
Tu bem desinformado
You are very uninformed
Quem te disse que nós não estudou?
Who told you that we did not study?
Vocês que estudaram errado
It is you who studied wrong
O lema da nossa floresta
The motto of our forest
Não é matar um leão por dia
Is not to kill a lion a day
Mas desviar dessas anta, mandada do dia a dia
But to avoid these stupid people, sent day by day
Prosperidade é sempre bom
Prosperity is always good
Mas antes vem suas lutas
But first comes your struggles
O mesmo rio que tem piranha
The same river that has piranhas
Também tem sanguessuga
Also has leeches
Eu vivo sempre dividido, entre o amor e a orgia
I always live divided, between love and orgy
50% é corre, outros 50% é putaria
50% is hustle, another 50% is whoring
50% é corre, outros 50% é putaria
50% is hustle, another 50% is whoring
50%, ligado essa é a nossa vida
50%, you know this is our life
50% é corre, outros 50% é putaria
50% is hustle, another 50% is whoring
50% é corre, mas ligado
50% is hustle, but you know
Mas se os fogos estalar do nada
But if the gunshots go off out of nowhere
Nós sempre preparado
We are always prepared
Mas se for papo de baile
But if it is about a party
Tamo′ sempre posturado
We are always postured
Oi mete a mão, faz os contatos
Hey, give me a hand, make some contacts
Pode acionar as novinhas
You can call the young ladies
50% é corre, outros 50% é putaria
50% is hustle, another 50% is whoring
50% é corre, pega a visão da nossa vida
50% is hustle, take a look at our life
50% é corre, outros 50% é putaria
50% is hustle, another 50% is whoring
50% é corre
50% is hustle
Gostou
You liked it, right?
Vou de novo
I'll do it again
Parece vida de novela
It seems like a novel life
Elas vivem comentando
They keep gossiping
Como sem estudo nenhum
How without any study at all
Esses caras gasta tanto
These guys spend so much
Além de muito fofoqueiro
In addition to being very gossipy
Tu bem desinformado
You are very uninformed
Quem te disse que nós não estudou?
Who told you that we did not study?
Vocês que estudaram errado
It is you who studied wrong
O lema da nossa floresta
The motto of our forest
Não é matar um leão por dia
Is not to kill a lion a day
Mas desviar dessas anta, mandada do dia a dia
But to avoid these stupid people, sent day by day
Prosperidade é sempre bom
Prosperity is always good
Mas antes vem suas lutas
But first comes your struggles
O mesmo rio que tem piranha
The same river that has piranhas
Também tem sanguessuga
Also has leeches
Eu vivo sempre dividido, entre o amor e a orgia
I always live divided, between love and orgy
50% é corre, outros 50% é putaria
50% is hustle, another 50% is whoring
50% é corre, outros 50% é putaria
50% is hustle, another 50% is whoring
50%, ligado essa é a nossa vida
50%, you know this is our life
50% é corre, outros 50% é putaria
50% is hustle, another 50% is whoring
50% é corre, mas ligado
50% is hustle, but you know
Mas se os fogos estalar do nada
But if the gunshots go off out of nowhere
Nós sempre preparado
We are always prepared
Mas se for papo de baile
But if it is about a party
Tamo' sempre posturado
We are always postured
Oi mete a mão, faz os contatos
Hey, give me a hand, make some contacts
Pode acionar as novinhas
You can call the young ladies
50% é corre, outros 50% é putaria
50% is hustle, another 50% is whoring
50% é corre, pega a visão da nossa vida
50% is hustle, take a look at our life
50% é corre, outros 50% é putaria
50% is hustle, another 50% is whoring
50% é corre, gostou né?
50% is hustle, you liked it, didn't you?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.