Paroles et traduction en allemand Mc Torrez - Ella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayúdame
señor
a
que
no
vuelva
a
frecuentarla
Hilf
mir,
Herr,
sie
nicht
mehr
zu
treffen
El
querer
el
bien
esta
en
mi
Das
Gute
zu
wollen,
liegt
in
mir
Pero
en
mi
carne
Aber
in
meinem
Fleisch
Hago
lo
que
no
quiero
Tue
ich,
was
ich
nicht
will
Camina
hacia
mi
atractivamente
Sie
geht
verführerisch
auf
mich
zu
Llega
a
mi
vida
para
arrastrarme
a
la
muerte
Tritt
in
mein
Leben,
um
mich
in
den
Tod
zu
ziehen
La
veo
tan
fuerte
cuando
estoy
debilitado
Ich
sehe
sie
so
stark,
wenn
ich
geschwächt
bin
La
he
evitado
y
he
tratado
pero
caigo
de
nuevo
a
su
lado
Ich
habe
sie
gemieden
und
es
versucht,
aber
ich
falle
wieder
an
ihre
Seite
Irresistible
a
veces
Manchmal
unwiderstehlich
Siempre
que
reaparece
hace
que
tropiece
Immer
wenn
sie
wieder
auftaucht,
bringt
sie
mich
zum
Stolpern
En
lo
que
ofrece
mientras
se
anochece
In
dem,
was
sie
anbietet,
während
es
dunkler
wird
Que
lastima
conoce
mi
debilidad
y
En
la
intimidad
Wie
schade,
sie
kennt
meine
Schwäche
und
in
der
Intimität
Sin
piedad
lastima
mi
fidelidad
Verletzt
sie
gnadenlos
meine
Treue
Siento
pierdo
la
lucha
Ich
fühle,
ich
verliere
den
Kampf
La
carga
es
mucha
mientras
su
voz
se
escucha
Die
Last
ist
groß,
während
ihre
Stimme
zu
hören
ist
Quisiera
desaparecerla
Ich
möchte
sie
verschwinden
lassen
O
desaparecerme
y
encogerme
para
no
volver
a
verla
Oder
mich
selbst
verschwinden
lassen
und
mich
zusammenkauern,
um
sie
nie
wiederzusehen
Y
admito
que
pierdo
y
repito
también
Und
ich
gebe
zu,
dass
ich
verliere
und
es
wiederhole
Porque
mi
caminar
por
jugar
suele
darse
a
torcer
Weil
mein
Weg
sich
durchs
Spielen
oft
verdreht
Al
parecer
aquí
culpas
son
compartidas
Anscheinend
sind
die
Schuldgefühle
hier
geteilt
Pero
Dios
tu
sabes
que
la
quiero
lejos
de
mi
vida
Aber
Gott,
du
weißt,
dass
ich
sie
weit
weg
von
meinem
Leben
haben
will
Ayúdame
señor
a
que
no
vuelva
a
frecuentarla
Hilf
mir,
Herr,
sie
nicht
mehr
zu
treffen
Ni
transitar
más
por
su
sendero
Noch
ihren
Weg
weiterzugehen
El
querer
el
bien
esta
en
mi
Das
Gute
zu
wollen,
liegt
in
mir
Pero
en
mi
carne
Aber
in
meinem
Fleisch
Hago
lo
que
no
quiero
Tue
ich,
was
ich
nicht
will
Ayúdame
señor
a
que
no
vuelva
a
frecuentarla
Hilf
mir,
Herr,
sie
nicht
mehr
zu
treffen
Ni
transitar
más
por
su
sendero
Noch
ihren
Weg
weiterzugehen
El
querer
el
bien
esta
en
mi
Das
Gute
zu
wollen,
liegt
in
mir
Pero
en
mi
carne
Aber
in
meinem
Fleisch
Hago
lo
que
no
quiero
Tue
ich,
was
ich
nicht
will
Siento
que
no
hay
remedio
Ich
fühle,
dass
es
keine
Heilung
gibt
Y
que
estoy
en
medio
de
un
campo
donde
vendrá
a
atacarme
Und
dass
ich
mitten
auf
einem
Feld
bin,
wo
sie
mich
angreifen
wird
Ayúdame
señor
escúdame
en
favor
atiende
mi
clamor
Hilf
mir,
Herr,
beschütze
mich,
erhöre
mein
Flehen
Libertame
de
esta
prisión
Befreie
mich
aus
diesem
Gefängnis
Me
persigue
Sie
verfolgt
mich
Es
como
un
agujón
que
vive
en
mi
por
eso
acudo
a
ti
Es
ist
wie
ein
Stachel,
der
in
mir
lebt,
deshalb
wende
ich
mich
an
dich
Dios
no
dejes
que
me
domine
Gott,
lass
nicht
zu,
dass
sie
mich
beherrscht
De
verdad
con
ansiedad
que
mis
deseos
la
desean
Wahrlich,
mit
Angst
wünschen
meine
Begierden
sie
Mas
no
me
convendrá
dejar
que
ella
mi
alma
posea
Aber
es
wäre
nicht
gut
für
mich,
sie
meine
Seele
besitzen
zu
lassen
Me
canse
me
desgaste
devastándome
en
el
placer
Ich
bin
müde,
ich
habe
mich
abgenutzt
und
mich
im
Vergnügen
verwüstet
Buscándole
me
eche
a
perder
volví
a
retroceder
Indem
ich
sie
suchte,
habe
ich
mich
verloren
und
bin
wieder
zurückgefallen
En
ocasiones
pienso
que
no
puedo
ni
podre
ganarle
Manchmal
denke
ich,
dass
ich
sie
weder
besiegen
kann
noch
werde
Y
entre
sus
brazos
piensa
cegarme
Und
in
ihren
Armen
denkt
sie,
mich
zu
blenden
Por
eso
estoy
aquí
Dios
mío
Deshalb
bin
ich
hier,
mein
Gott
Estancado
y
limitado
por
haber
probado
esta
grabe
adicción
Gestrandet
und
eingeschränkt,
weil
ich
diese
schwere
Sucht
probiert
habe
Abrígame
que
siento
frio
Wärme
mich,
denn
mir
ist
kalt
Y
no
quiero
seguir
quemándome
en
el
fuego
de
la
tentación
Und
ich
will
mich
nicht
weiter
im
Feuer
der
Versuchung
verbrennen
Ayúdame
señor
a
que
no
vuelva
a
frecuentarla
Hilf
mir,
Herr,
sie
nicht
mehr
zu
treffen
Ni
transitar
más
por
su
sendero
Noch
ihren
Weg
weiterzugehen
El
querer
el
bien
esta
en
mi
Das
Gute
zu
wollen,
liegt
in
mir
Pero
en
mi
carne
Aber
in
meinem
Fleisch
Hago
lo
que
no
quiero
Tue
ich,
was
ich
nicht
will
Ayúdame
señor
a
que
no
vuelva
a
frecuentarla
Hilf
mir,
Herr,
sie
nicht
mehr
zu
treffen
Ni
transitar
más
por
su
sendero
Noch
ihren
Weg
weiterzugehen
El
querer
el
bien
esta
en
mi
Das
Gute
zu
wollen,
liegt
in
mir
Pero
en
mi
carne
Aber
in
meinem
Fleisch
Hago
lo
que
no
quiero
Tue
ich,
was
ich
nicht
will
Hago
lo
que
no
quiero
Ich
tue,
was
ich
nicht
will
Hago
lo
que
no
quiero
Ich
tue,
was
ich
nicht
will
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edwin Torres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.