Paroles et traduction Mc Torrez - Nacer de nuevo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nacer de nuevo
To Be Born Again
Señor
tu
palabra
dice
que
si
alguno
está
en
ti
nueva
criatura
será
Lord
your
word
says
if
anyone
is
in
you
the
new
creature
will
be
Las
cosas
viejas
pasarán
y
The
old
things
will
pass
away
and
Ahora
todas
serán
hechas
nuevas
Now
all
will
be
made
new
Pero
en
ocasiones
me
siento
igual
o
peor
que
antes
But
sometimes
I
feel
the
same
or
worse
than
before
Seguramente
no
he
estado
en
ti
I
surely
haven't
been
in
you
Seguramente
no
he
nacido
de
nuevo
y
no
he
vivido
en
pos
tuyo
I
surely
haven't
been
born
again
and
I
haven't
lived
for
you
Bien
le
dijiste
a
Nicodemo
que
Well
you
said
to
Nicodemus
that
Si
alguien
quería
ver
tu
reino
tendría
que
nacer
de
nuevo
If
someone
wanted
to
see
your
kingdom
they
would
have
to
be
born
again
Hoy
después
de
tanto
tiempo
me
determinó
a
nacer
en
ti,
a
nacer
de
nuevo
Today
after
so
long
I
am
determined
to
be
born
in
you,
to
be
born
again
Ví
tu
luz
atravesar
mi
camino
tomando
I
saw
your
light
cross
my
path
taking
En
tus
manos
mi
oscuro
pasado
vistiéndome
de
lino
fino
In
your
hands
my
dark
past
dressing
me
in
fine
linen
Permitiendo
ver
que
en
mi
parecer
la
existencia
se
marchitaba
Allowing
me
to
see
that
in
my
opinion
the
existence
withered
away
Pues
quería
correr
saciar
mi
placer
más
si
no
estabas
no
tenía
nada
Because
I
wanted
to
run
to
quench
my
pleasure
but
if
you
were
not
I
had
nothing
Me
recogiste
tu
espíritu
y
tu
poder
me
diste
favoreciste
está
alma
triste
milagros
You
picked
me
up
and
your
spirit
and
your
power
you
gave
me
and
you
favored
this
sad
soul
with
miracles
Y
maravillas
hiciste
And
you
did
wonders
Pude
conocerte.
Descargarme
en
ti
limpiarme
en
tus
aguas
mi
ser
convertir
I
was
able
to
know
you.
To
download
myself
in
you
to
clean
myself
in
your
waters
to
convert
my
being
Y
adore
ante
tu
nombre
postrado
puse
rostro
en
tierra
And
I
worshipped
before
your
name
prostrate
putting
my
face
on
the
ground
Pidiendo
tu
fuerza
y
la
fe
necesaria
para
serte
fiel
en
la
guerra
Asking
for
your
strength
and
the
faith
necessary
to
be
faithful
to
you
in
the
war
Deseando
que
noche
tras
noche
tu
unción
paseara
por
mi
habitación
Wishing
that
night
after
night
your
anointing
would
walk
through
my
room
Aunque
mucho
ignoraba
tanto
anhelaba
una
íntima
comunión
Although
I
was
very
ignorant
I
longed
so
much
for
an
intimate
fellowship
Y
así
sucedió
el
santo
espíritu
me
invadió
And
so
it
happened
the
holy
spirit
invaded
me
Con
fuego
de
lo
alto
me
bautizo
y
para
la
obra
mi
ser
selló
With
fire
from
above
you
baptized
me
and
for
the
work
you
sealed
my
being
Halle
tu
presencia.
Recibí
tu
don
eras
Cristo
en
mi
ya
no
era
yo
I
found
your
presence.
I
received
your
gift
you
were
Christ
in
me
I
was
no
longer
me
Pero
todo
cambio
(Todo
cambio)
But
everything
changed
(Everything
changed)
Con
el
tiempo
el
templo
no
fue
suficiente
y
el
primer
amor
se
apagó
With
time
the
temple
was
not
enough
and
the
first
love
died
out
Me
volví
permisivo
mi
altar
no
cuide
a
otras
cosas
le
di
prioridad
I
became
permissive
my
altar
I
did
not
care
I
gave
priority
to
other
things
Fui
pasivo
aún
sabiendo
que
7 espíritus
peores
vendrían
a
atacar
I
was
passive
even
knowing
that
7 worse
spirits
would
come
to
attack
Fingiendo
ser
tu
hijo
levantaba
manos
no
habiendo
en
mi
santidad
Pretending
to
be
your
son
I
raised
my
hands
having
no
holiness
in
me
Mi
interior
vagabundo
pues
el
sucio
mundo
regresaba
cada
vez
más
My
inner
vagabond
because
the
dirty
world
came
back
more
and
more
Permanecía
distante
la
culpa
venía
a
acusarme
I
remained
distant
the
guilt
came
to
accuse
me
Que
para
que
orar
y
pedir
perdón
si
sea
como
sea
volvería
a
fallarte
That
to
pray
and
ask
for
forgiveness
why
if
I
would
fail
you
again
Igual
a
Jeremías
cuando
quise
olvidarte
Like
Jeremiah
when
I
wanted
to
forget
you
En
mis
huesos
había
un
fuego
que
ardía
que
me
obliga
a
mirarte
In
my
bones
there
was
a
fire
that
burned
that
forces
me
to
look
at
you
Y
hoy
deseo
nacer
de
nuevo
para
And
today
I
want
to
be
born
again
for
En
tu
reino
vivir
debe
ser
convicción
no
la
emoción
de
sentir
o
no
sentir
In
your
kingdom
to
live
must
be
conviction
not
the
emotion
of
feeling
or
not
feeling
Menguar
para
que
crezcas
tu
tomando
la
cruz
negándome
a
si
mismo
To
diminish
so
that
you
may
grow
taking
the
cross
denying
oneself
Morir
a
la
carne
ser
un
buen
soldado
no
un
espejismo
To
die
to
the
flesh
to
be
a
good
soldier
not
a
mirage
Una
nueva
criatura
A
new
creature
En
tu
sangre
señor
atrás
el
viejo
hombre
otro
nacerá
hoy
In
your
blood
Lord
the
old
man
is
gone
another
will
be
born
today
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Edwin Torres
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.