Mc V7 - Naturalidade - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Mc V7 - Naturalidade




Naturalidade
Natural Nationality
Naturalidade ela querer nossa tropa
Natural, she wants to be with our crew
Agora na melhora, ela sabe bem
Now I'm doing better, she knows it well
E hoje eu loco pela orla
And today I'm crazy, I'm on the waterfront
E com a bandida não posso
And I can't deal with this gangster girl
Argumento das cretina é querer o que nós tem
The argument of the cretins is to want what we have
Não acompanho a história agora quer na bota
I don't follow the story, now she wants to be on the inside
Engraçado na verdade ela quer as de cem
It's funny because she really wants the hundred
No interesse elas encosta, maloqueiro de uma cota
They get close when it's in their interest, gangsters of a kind
Então deixa ela se joga, eu conheço bem
So let her do her thing, I know her well
Realidade eu dou corda, na madruga levo embora,
In reality, I just give her a line, in the morning I take her away,
Proposta que ela adora basta entender
A proposal that she loves, she just has to understand
Nas desvantagens ela gosta, ela goza, não chora,
She likes the disadvantages, she enjoys them, she doesn't cry,
sabendo com quem se envolver
She knows who she's getting involved with
Nois é maloca e ela topa até comemora,
We're gangstas and she's even happy about it,
Sabe que é gostosa na nave ela fez acontecer
She knows she's good in the car, she made it happen
É um pente manda embora,
Just a comb and she's gone,
Nois é o crime e não namora
We're criminals, we don't date
Isso que é foda, quer dinheiro não vai ter
That's the problem, if you want money, you won't get it
quer dinheiro não vai ter
If you want money, you won't get it
Seus pensamentos não conseguem entender
Your thoughts can't comprehend
Que a vida mudou e eu bem, né?
That my life has changed and I'm doing well, right?
Tchau pra você que não quis me ver bem
Goodbye to you who didn't want to see me well
Seus pensamentos não conseguem entender
Your thoughts can't comprehend
Que a vida mudou e eu bem, né?
That my life has changed and I'm doing well, right?
Tchau pra você que não quis me ver bem
Goodbye to you who didn't want to see me well
Seus pensamentos não conseguem entender
Your thoughts can't comprehend
Que a vida mudou e eu bem, né?
That my life has changed and I'm doing well, right?
Tchau pra você que não quis me ver bem, me ver zen
Goodbye to you who didn't want to see me well, me doing zen





Writer(s): Victor Pereira Dos Santos


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.