Paroles et traduction Mc Yago - Acalma o Coração
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Acalma o Coração
Calm Your Heart
Oh
LK,
é
tanta
produção
em!
Oh
LK,
there's
so
much
production
on!
Ta
vindo
por
cima
das
ondas,
tipo
um
jacaré
She's
coming
over
the
waves,
like
an
alligator
Ta
me
olhando
dos
pés
a
cabeça,
tenho
certeza
que
ela
vai
soltar
She's
looking
me
up
and
down,
I'm
sure
she's
gonna
drop
Brotou
na
minha,
não
tô
de
bobeira,
se
for
solteira
o
rolê
vou
passar
She
came
to
my
place,
I'm
not
a
fool,
if
she's
single
I'm
gonna
hang
out
Mais
tarde
vai
pro
cinco
letras,
mas
tá
confiscado,
sei
lá
Later
on
we'll
go
to
the
five
letters,
but
it's
confiscated,
I
don't
know
Sem
alvoroço,
não
pode
dar
guela,
é
no
sapatinho,
não
pode
explanar
No
fuss,
no
loudness,
it's
in
the
shoe,
no
expounding
(Só
fica
entre
nós,
em!)
(Just
keep
it
between
us,
okay!)
Calma,
não
se
emociona
não
Calm
down,
don't
get
excited
Acalma
o
coração
Calm
your
heart
Sei
que
tá
com
vontade,
mas
se
controla
I
know
you're
tempted,
but
get
a
hold
of
yourself
Opção
nós
tem
de
montão
We
have
a
lot
of
options
Nós
tá
de
motão
We're
on
the
move
E
a
vagabunda
gosta,
encosta,
gostosa
And
the
slut
likes
it,
come
on,
she's
a
hottie
Calma,
não
se
emociona
não
Calm
down,
don't
get
excited
Acalma
o
coração
Calm
your
heart
Sei
que
tá
com
vontade,
mas
se
controla
I
know
you're
tempted,
but
get
a
hold
of
yourself
Opção
nós
tem
de
montão
We
have
a
lot
of
options
Nós
tá
de
motão
We're
on
the
move
E
a
vagabunda
gosta
And
the
slut
likes
it
Oh
LK,
é
tanta
produção
em!
Oh
LK,
there's
so
much
production
on!
Ta
vindo
por
cima
das
ondas,
tipo
um
jacaré
She's
coming
over
the
waves,
like
an
alligator
Ta
me
olhando
dos
pés
a
cabeça,
tenho
certeza
que
ela
vai
soltar
She's
looking
me
up
and
down,
I'm
sure
she's
gonna
drop
Brotou
na
minha,
não
tô
de
bobeira,
se
for
solteira
o
rolê
vou
passar
She
came
to
my
place,
I'm
not
a
fool,
if
she's
single
I'm
gonna
hang
out
Mais
tarde
vai
pro
cinco
letras,
mas
tá
confiscado,
sei
lá
Later
on
we'll
go
to
the
five
letters,
but
it's
confiscated,
I
don't
know
Sem
alvoroço,
não
pode
dar
guela,
é
no
sapatinho,
não
pode
explanar
No
fuss,
no
loudness,
it's
in
the
shoe,
no
expounding
(Só
fica
entre
nós,
em!)
(Just
keep
it
between
us,
okay!)
Calma,
não
se
emociona
não
Calm
down,
don't
get
excited
Acalma
o
coração
Calm
your
heart
Sei
que
tá
com
vontade,
mas
se
controla
I
know
you're
tempted,
but
get
a
hold
of
yourself
Opção
nós
tem
de
montão
We
have
a
lot
of
options
Nós
tá
de
motão
We're
on
the
move
E
a
vagabunda
gosta,
encosta,
gostosa
And
the
slut
likes
it,
come
on,
she's
a
hottie
Calma,
não
se
emociona
não
Calm
down,
don't
get
excited
Acalma
o
coração
Calm
your
heart
Sei
que
tá
com
vontade,
mas
se
controla
I
know
you're
tempted,
but
get
a
hold
of
yourself
Opção
nós
tem
de
montão
We
have
a
lot
of
options
Nós
tá
de
motão
We're
on
the
move
E
a
vagabunda
gosta
And
the
slut
likes
it
Oh
LK,
é
tanta
produção
em!
Oh
LK,
there's
so
much
production
on!
Ta
vindo
por
cima
das
ondas,
tipo
um
jacaré
She's
coming
over
the
waves,
like
an
alligator
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mc Yago
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.