Paroles et traduction Mc Yago - Deixar Em Off
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deixar Em Off
Leave It Off
Você
entrando
no
motel
com
uma
mulher?
You're
going
into
a
motel
with
a
woman?
E
ta
me
dizendo!
And
you're
telling
me!
Vagabundo,
filho
da
puta
You're
a
bum,
a
motherfucker
E
se
perguntar
pra
mim
nego
até
o
fim,
no
dia
eu
tava
ocupado
And
if
you
ask
me,
I'll
deny
it
until
the
end,
on
that
day
I
was
busy
Vai
pensando
que
ta
fácil
assim,
deu
pra
mim
já
que
virar
meu
caso
You
think
it's
that
easy,
you've
given
me
the
go-ahead
to
become
my
affair
Deixa
essa
história
de
lado,
olha
só
vou
te
dizer
Leave
that
story
aside,
just
listen
to
me
Não
quero
me
sentir
culpado
com
o
que
elas
podem
fazer
com
você
I
don't
want
to
feel
guilty
about
what
they
might
do
to
you
Deixa
em
off
Leave
it
off
Pra
não
dar
problema
So
it
doesn't
cause
problems
Deixa
em
off
Leave
it
off
Desliga
a
localização
Turn
off
your
location
Deixa
em
off
Leave
it
off
Pra
não
moiar
os
esquemas
So
you
don't
spoil
the
plans
Deixa
em
off
Leave
it
off
Se
perguntar
fala
que
não
If
they
ask,
say
no
Deixa
em
off
Leave
it
off
Pra
não
dar
problema
So
it
doesn't
cause
problems
Deixa
em
off
Leave
it
off
Desliga
a
localização
Turn
off
your
location
Deixa
em
off
Leave
it
off
Pra
não
moiar
os
esquemas
So
you
don't
spoil
the
plans
Deixa
em
off
Leave
it
off
Se
perguntar
fala
que
não
If
they
ask,
say
no
Você
entrando
no
motel
com
uma
mulher?
You're
going
into
a
motel
with
a
woman?
E
ta
me
dizendo!
And
you're
telling
me!
Vagabundo,
filho
da
puta,
então
You're
a
bum,
a
motherfucker,
then
Nois
ta
tipo
turma
do
pagode
We're
like
the
samba
group
Deixa
em
off
Leave
it
off
Pra
não
dar
problema
So
it
doesn't
cause
problems
Deixa
em
off
Leave
it
off
Desliga
a
localização
Turn
off
your
location
Deixa
em
off
Leave
it
off
Pra
não
moiar
os
esquemas
So
you
don't
spoil
the
plans
Deixa
em
off
Leave
it
off
Se
perguntar
fala
que
não
If
they
ask,
say
no
E
se
perguntar
pra
mim
nego
até
o
fim,
no
dia
eu
tava
ocupado
And
if
you
ask
me,
I'll
deny
it
until
the
end,
on
that
day
I
was
busy
Vai
pensando
que
ta
fácil
assim,
deu
pra
mim
já
que
virar
meu
caso
You
think
it's
that
easy,
you've
given
me
the
go-ahead
to
become
my
affair
Deixa
essa
história
de
lado,
olha
só
vou
te
dizer
Leave
that
story
aside,
just
listen
to
me
Não
quero
me
sentir
culpado
com
o
que
elas
podem
fazer
com
você
I
don't
want
to
feel
guilty
about
what
they
might
do
to
you
Deixa
em
off
Leave
it
off
Pra
não
dar
problema
So
it
doesn't
cause
problems
Deixa
em
off
Leave
it
off
Desliga
a
localização
Turn
off
your
location
Deixa
em
off
Leave
it
off
Pra
não
moiar
os
esquemas
So
you
don't
spoil
the
plans
Deixa
em
off
Leave
it
off
Se
perguntar
fala
que
não
If
they
ask,
say
no
Deixa
em
off
Leave
it
off
Pra
não
dar
problema
So
it
doesn't
cause
problems
Deixa
em
off
Leave
it
off
Desliga
a
localização
Turn
off
your
location
Deixa
em
off
Leave
it
off
Pra
não
moiar
os
esquemas
So
you
don't
spoil
the
plans
Deixa
em
off
Leave
it
off
Se
perguntar
fala
que
não
If
they
ask,
say
no
Tai,
Dj
Marquinhos
sangue
bom
Tai,
Dj
Marquinhos
good
blood
E
nois
ta
tipo
turma
do
pagode
And
we're
like
the
samba
group
Dj
Marquinhos
sangue
bom
Dj
Marquinhos
good
blood
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Mc Yago
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.