MCBOX feat. Sofiane - Prince de la ville - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction MCBOX feat. Sofiane - Prince de la ville




Prince de la ville
Prince of the City
On restera tard la night
We'll stay out late tonight
Resto, ciné
Dinner, movies
Apparemment, tu me files, j'suis l'homme de ta life
Apparently, you're smitten, I'm the man of your life
J'vais assumer
I'll own it
J'suis le prince de la ville, t'es ma reine ce soir
I'm the prince of the city, you're my queen tonight
J'vais assurer
I'll take care of it
Je suis le prince de la ville, t'es ma reine ce soir
I'm the prince of the city, you're my queen tonight
J'vais assurer
I'll take care of it
Oh mamacita (oh, oh)
Oh mamacita (oh, oh)
Après toi plus personne
After you, no one else
T'effaceras les autres sur la liste (oh, oh)
You'll erase the others on the list (oh, oh)
Après toi, plus personne
After you, no one else
Oh mamacita (oh, oh)
Oh mamacita (oh, oh)
Après toi, plus personne
After you, no one else
T'effaceras les autres sur la liste (oh, oh)
You'll erase the others on the list (oh, oh)
Après toi, plus personne
After you, no one else
Viens on s'arrache d'ici, j'vais me faire rattraper par l'enquête
Let's get out of here, the investigation's closing in
J'ai du cash dans le coffre et toutes les brigades dans le rétro
I have cash in the trunk and all the squads in the rearview
Mémorisé, j'ai tous les chiffres de la black card en tête
Memorized, I have all the black card numbers in my head
Tu veux me connaître mais je devrais te faire disparaître si t'en sais trop
You want to know me, but I might have to make you disappear if you know too much
On va tous y passer (tous y passer)
We're all gonna die (gonna die)
Mais toi d'abord (mais toi d'abord)
But you first (but you first)
T'es pas d'accord (t'es pas d'accord)
You disagree (you disagree)
Tout est cassé, j'suis dépassé mais t'as pas tort (mais t'as pas tort)
Everything's broken, I'm overwhelmed, but you're not wrong (you're not wrong)
Ça sent la mort
It smells like death
faut tracer (là faut tracer)
We gotta get outta here (gotta get outta here)
Autant passer par-dessus bord
Might as well jump overboard
Et ma chérie je reste pas quand c'est trop hala
And my darling, I don't stick around when things get too heated
C'est pas tassé dans la mala, ça veut casser les jambes de l'attaquant
It's not packed in the suitcase, they want to break the attacker's legs
En 911 Panamera Macan
In a 911 Panamera Macan
Pas d'chinoiserie, j'parle en guada y a deux ans de placard dans la boîte à gants
No Chinese stuff, I speak in slang, there's two years of jail time in the glove compartment
On restera tard la night
We'll stay out late tonight
Resto, ciné
Dinner, movies
Apparemment, tu me files, j'suis l'homme de ta life
Apparently, you're smitten, I'm the man of your life
J'vais assumer
I'll own it
J'suis le prince de la ville, t'es ma reine ce soir
I'm the prince of the city, you're my queen tonight
J'vais assurer
I'll take care of it
Je suis le prince de la ville, t'es ma reine ce soir
I'm the prince of the city, you're my queen tonight
J'vais assurer
I'll take care of it
Oh mamacita (oh, oh)
Oh mamacita (oh, oh)
Après toi plus personne
After you, no one else
T'effaceras les autres sur la liste (oh, oh)
You'll erase the others on the list (oh, oh)
Après toi, plus personne
After you, no one else
Oh mamacita (oh, oh)
Oh mamacita (oh, oh)
Après toi, plus personne
After you, no one else
T'effaceras les autres sur la liste (oh, oh)
You'll erase the others on the list (oh, oh)
Après toi, plus personne
After you, no one else
J'te fais le Space Mountain tah les oufs
I'll give you the Space Mountain, like crazy
On aura bien dépensé
We'll have spent well
Avenue Foch et Montaigne sur la route
Avenue Foch and Montaigne on the route
On pourra tout dépenser
We can spend it all
Les yeux fermés, tu peux m'suivre
With your eyes closed, you can follow me
J'te fais pas rêver, j'te fais vivre tes rêves
I don't make you dream, I make you live your dreams
Je peux plus tomber, j'anticipe
I can't fall anymore, I anticipate
Pour te protéger, j'dors les yeux ouverts
To protect you, I sleep with my eyes open
Pour te protéger, j'dors les yeux ouverts
To protect you, I sleep with my eyes open
Oh, oh, oh
Oh, oh, oh
On restera tard la night
We'll stay out late tonight
Resto, ciné
Dinner, movies
Apparemment, tu me files, j'suis l'homme de ta life
Apparently, you're smitten, I'm the man of your life
J'vais assumer
I'll own it
J'suis le prince de la ville, t'es ma reine ce soir
I'm the prince of the city, you're my queen tonight
J'vais assurer
I'll take care of it
Je suis le prince de la ville, t'es ma reine ce soir
I'm the prince of the city, you're my queen tonight
J'vais assurer
I'll take care of it
Oh mamacita (oh, oh)
Oh mamacita (oh, oh)
Après toi plus personne
After you, no one else
T'effaceras les autres sur la liste (oh, oh)
You'll erase the others on the list (oh, oh)
Après toi, plus personne
After you, no one else
Oh mamacita (oh, oh)
Oh mamacita (oh, oh)
Après toi, plus personne
After you, no one else
T'effaceras les autres sur la liste (oh, oh)
You'll erase the others on the list (oh, oh)
Après toi, plus personne
After you, no one else
Oh mamacita (oh, oh)
Oh mamacita (oh, oh)
Après toi plus personne
After you, no one else
T'effaceras les autres sur la liste (oh, oh)
You'll erase the others on the list (oh, oh)
Après toi, plus personne
After you, no one else
Oh mamacita (oh, oh)
Oh mamacita (oh, oh)
Après toi, plus personne
After you, no one else
T'effaceras les autres sur la liste (oh, oh)
You'll erase the others on the list (oh, oh)
Après toi, plus personne
After you, no one else





Writer(s): Cg Flow, Dj Maxx, Scory, Vj Awax


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.