Ajouter une traduction
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Et
si
tu
pleures,
et
si
je
tombe
Und
wenn
du
weinst,
und
wenn
ich
falle
Si
j'me
relève,
j'veux
qu'on
traverse
le
monde
Wenn
ich
aufstehe,
will
ich,
dass
wir
die
Welt
durchqueren
J'ai
fait
l'premier
pas
et
tu
f'ras
le
second
Ich
habe
den
ersten
Schritt
gemacht
und
du
wirst
den
zweiten
machen
Mon
cœur
s'emballe,
il
suffit
d'une
seconde
Mein
Herz
rast,
eine
Sekunde
genügt
Et
ta
vie,
c'est
ma
vie,
j'veux
qu'on
s'émancipe
Und
dein
Leben
ist
mein
Leben,
ich
will,
dass
wir
uns
befreien
Briser
les
chaînes
et
faire
sauter
les
bombes
Die
Ketten
brechen
und
die
Bomben
hochjagen
Et
ton
regard
m'enivre,
donc
ne
fait
pas
comme
si
Und
dein
Blick
berauscht
mich,
also
tu
nicht
so
als
ob
Je
joue
un
rôle
lorsque
j'dois
te
répondre
Ich
eine
Rolle
spiele,
wenn
ich
dir
antworten
muss
Et
parmi
toutes
ces
femmes
Und
unter
all
diesen
Frauen
Tu
te
démarques
Hebe
dich
hervor
J'ai
mis
ton
cœur
sur
mes
lèvres
Ich
habe
dein
Herz
auf
meine
Lippen
gelegt
Et
ne
t'inquiète
pas
si
je
m'égare
Und
mach
dir
keine
Sorgen,
wenn
ich
mich
irre
Oui,
j'te
retrouverai
dans
mes
rêves
Ja,
ich
werde
dich
in
meinen
Träumen
wiederfinden
Et
si
je
te
dis
"Suis
moi",
c'est
pour
la
life
Und
wenn
ich
dir
sage
"Folge
mir",
ist
es
für
das
ganze
Leben
T'es
de
ma
famille,
c'est
pour
la
life
Du
bist
meine
Familie,
es
ist
für
das
ganze
Leben
Tu
t'appuieras
sur
moi
toute
ta
life,
toute
ta
life,
toute
ta
life
Du
wirst
dich
dein
ganzes
Leben
auf
mich
stützen,
dein
ganzes
Leben,
dein
ganzes
Leben
Et
tu
peux
compter
sur
moi
toute
ta
life,
toute
ta
life,
toute
ta
life
Und
du
kannst
dich
dein
ganzes
Leben
auf
mich
verlassen,
dein
ganzes
Leben,
dein
ganzes
Leben
Et
tu
t'appuieras
sur
moi
toute
ta
life,
toute
ta
life,
toute
ta
life
Du
wirst
dich
dein
ganzes
Leben
auf
mich
stützen,
dein
ganzes
Leben,
dein
ganzes
Leben
Tu
peux
avoir
confiance
en
tes
rêves
Du
kannst
deinen
Träumen
vertrauen
Si
tu
me
suis,
tu
ne
peux
t'égarer
Wenn
du
mir
folgst,
kannst
du
dich
nicht
verirren
Et
j'ai
même
parlé
d'ça
à
ma
mère
Und
ich
habe
sogar
mit
meiner
Mutter
darüber
gesprochen
Toutes
ces
nuits
qui
me
fond
cogiter
All
diese
Nächte,
die
mich
grübeln
lassen
Et
sans
façon
j'ai
pris
le
premier
virage
Und
ohne
Umschweife
habe
ich
die
erste
Kurve
genommen
Comment
pourrais-je
oublier
un
aussi
beau
visage?
Wie
könnte
ich
ein
so
schönes
Gesicht
vergessen?
Un
regard
suffit,
t'as
pris
mon
cœur
en
otage
Ein
Blick
genügt,
du
hast
mein
Herz
als
Geisel
genommen
Je
t'ai
tout
donné,
pour
toi
je
resterai
sage
Ich
habe
dir
alles
gegeben,
für
dich
bleibe
ich
brav
Et
parmi
toutes
ces
femmes
Und
unter
all
diesen
Frauen
Tu
te
démarques
Fällst
du
auf
J'ai
mis
ton
cœur
sur
mes
lèvres
Ich
habe
dein
Herz
auf
meine
Lippen
gelegt
Et
ne
t'inquiète
pas
si
je
m'égare
Und
mach
dir
keine
Sorgen,
wenn
ich
mich
irre
Oui,
j'te
retrouverai
dans
mes
rêves
Ja,
ich
werde
dich
in
meinen
Träumen
wiederfinden
Et
si
je
te
dis
"Suis
moi",
c'est
pour
la
life
Und
wenn
ich
dir
sage
"Folge
mir",
ist
es
für
das
ganze
Leben
T'es
de
ma
famille,
c'est
pour
la
life
Du
bist
meine
Familie,
es
ist
für
das
ganze
Leben
Tu
t'appuieras
sur
moi
toute
ta
life,
toute
ta
life,
toute
ta
life
Du
wirst
dich
dein
ganzes
Leben
auf
mich
stützen,
dein
ganzes
Leben,
dein
ganzes
Leben
Et
tu
peux
compter
sur
moi
toute
ta
life,
toute
ta
life,
toute
ta
life
Und
du
kannst
dich
dein
ganzes
Leben
auf
mich
verlassen,
dein
ganzes
Leben,
dein
ganzes
Leben
Et
tu
t'appuieras
sur
moi
toute
ta
life,
toute
ta
life,
toute
ta
life
Du
wirst
dich
dein
ganzes
Leben
auf
mich
stützen,
dein
ganzes
Leben,
dein
ganzes
Leben
Allez
vas-y
dit
moi
si
c'est
possible
Komm
schon,
sag
mir,
ob
es
möglich
ist
J'ai
fauté
faut
qu'tu
m'pardonnes
Ich
habe
gesündigt,
du
musst
mir
vergeben
Je
t'ai
suivi
des
mois,
t'es
ma
cible
Ich
bin
dir
monatelang
gefolgt,
du
bist
mein
Ziel
Sur
ta
tête
j'pose
la
couronne
Auf
deinen
Kopf
setze
ich
die
Krone
Et
si
je
te
dis
"Suis
moi",
c
est
pour
la
life
Und
wenn
ich
dir
sage
"Folge
mir",
ist
es
für
das
ganze
Leben
T'es
de
ma
famille,
c'est
pour
la
life
Du
bist
meine
Familie,
es
ist
für
das
ganze
Leben
Tu
t'appuieras
sur
moi
toute
ta
life,
toute
ta
life,
toute
ta
life
Du
wirst
dich
dein
ganzes
Leben
auf
mich
stützen,
dein
ganzes
Leben,
dein
ganzes
Leben
Et
tu
peux
compter
sur
moi
toute
ta
life,
toute
ta
life,
toute
ta
life
Und
du
kannst
dich
dein
ganzes
Leben
auf
mich
verlassen,
dein
ganzes
Leben,
dein
ganzes
Leben
Et
tu
t'appuieras
sur
moi
toute
ta
life,
toute
ta
life,
toute
ta
life
Du
wirst
dich
dein
ganzes
Leben
auf
mich
stützen,
dein
ganzes
Leben,
dein
ganzes
Leben
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ryan Montgomery, Joe Budden, Nicholas Warwar, Raymond Diaz, Joell Ortiz, Giorgio Spagna, Francesco Bontempi, Dominick Wickliffe, Thomas Calloway, Michael Aiello, Annerley Gordon, Michael Gaffey, Peter Glensiter
Album
My Life
date de sortie
22-06-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.