Paroles et traduction McCafferty - Is Your Shirt Inside Out
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Is Your Shirt Inside Out
Твоя Рубашка Вывернута наизнанку
I
bet
you
that
your
brother
is
stronger
than
mine
Бьюсь
об
заклад,
твой
брат
сильнее
моего
It's
a
two
punch
swing
in
a
fist
fight,
alright
В
кулачном
бою
это
как
два
удара
наотмашь,
ладно
Laying
on
her
bed,
never
really
felt
this
uncomfortable
before
Лежа
на
ее
кровати,
я
никогда
раньше
не
чувствовал
себя
так
неуютно
I
wrote
a
letter
back
home,
it
says
the
things
I
need
to
say
Я
написал
письмо
домой,
в
нем
написано
все,
что
я
хотел
сказать
Well,
I
never
really
had
a
way
with
words
Ну,
я
никогда
не
умел
подбирать
слова
But
I
never
really
have
that
much
to
say
Но
на
самом
деле
мне
никогда
особо
нечего
сказать
"Can
you
feel
that?"
she
says,
sitting
in
the
corner
with
her
hands
up
high
"Ты
чувствуешь
это?"
- спрашивает
она,
сидя
в
углу
с
высоко
поднятыми
руками
"Well,
I've
never
really
felt
this
good
before,
well,
I've
never
really
felt
this
so
alive"
"Что
ж,
мне
никогда
раньше
не
было
так
хорошо,
я
никогда
не
чувствовала
себя
такой
живой".
"Can
you
feel
that?"
she
says,
sitting
in
the
corner
with
her
hands
up
high
"Ты
чувствуешь
это?"
- спрашивает
она,
сидя
в
углу
с
высоко
поднятыми
руками
"Well,
I've
never
really
felt
this
good
before,
well,
I've
never
really
felt
this
so
alive"
"Что
ж,
я
никогда
раньше
не
чувствовала
себя
так
хорошо,
что
ж,
я
никогда
не
чувствовала
себя
такой
живой"
This
so
alive,
this
so
alive
Такой
живой,
такой
живой...
And
we
could
stay
here
for
a
while,
maybe
go
back
to
Ohio
И
мы
могли
бы
остаться
здесь
на
некоторое
время,
может
быть,
вернуться
в
Огайо
I
love
all
New
Jersey
weather,
so
we'll
probably
be
fine
Мне
нравится
погода
в
Нью-Джерси,
так
что,
наверное,
у
нас
все
будет
хорошо
But
when
you
go
out,
you
turn
the
lights
off
in
this
house
Но
когда
ты
уходишь,
ты
выключаешь
свет
в
этом
доме
And
when
you
go
out,
oh,
you
turn
the
lights
off
in
this
house
И
когда
ты
уходишь,
о,
ты
выключаешь
свет
в
этом
доме
She
says
her
favourite
colour
is
the
emotions
that
are
shattered
Она
говорит,
что
ее
любимый
цвет
- это
разбитые
вдребезги
эмоции
But
your
secret's
safe
with
me
because
I
don't
think
that
they
matter
Но
я
сохраню
твой
секрет,
потому
что
не
думаю,
что
он
имеет
значение
And
his
eyes
they
made
me
nervous,
his
smile
made
me
talk
А
его
глаза
заставляли
меня
нервничать,
его
улыбка
заставляла
меня
говорить
But
when
I
dropped
my
keys
for
stories,
sweetheart,
I
didn't
wanna
walk
Но
когда
я
уронила
свои
ключи
ради
историй,
милая,
я
не
хотела
идти
пешком.
So
when
you
go
out,
you
turn
the
lights
off
in
this
house
Поэтому,
когда
ты
уходишь,
ты
выключаешь
свет
в
этом
доме
And
when
you
go
out,
oh,
you
turn
the
lights
off
in
this
house
И
когда
ты
уходишь,
о,
ты
выключаешь
свет
в
этом
доме
And
it's
the
strobe
lights
that
make
me
nervous
И
именно
стробоскопы
заставляют
меня
нервничать
So
when
you're
dancing,
oh,
I
think
I'll
throw
up,
throw
up
Поэтому,
когда
ты
танцуешь,
о,
я
думаю,
что
меня
вырвет,
вырвет
And
it's
the
strobe
lights
that
make
us
nervous
И
именно
стробоскопические
огни
заставляют
нас
нервничать
So
when
you're
dancing,
oh,
I
think
I'll
throw
up,
throw
up
Так
что,
когда
ты
танцуешь,
о,
я
думаю,
что
меня
стошнит,
меня
стошнит
And
it's
the
strobe
lights
that
make
us
nervous
И
именно
стробоскопы
заставляют
нас
нервничать
So
when
you're
dancing,
oh,
I
think
I'll,
I
think
I'll-
Так
что,
когда
ты
танцуешь,
о,
я
думаю,
что
я,
я
думаю,
что
я-
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.