Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Roe Vs Wade
Roe Gegen Wade
She
said
this
was
finna
be
my
last
semester
Sie
sagte,
das
würde
mein
letztes
Semester
sein
Now
graduations
behind
my
last
trimester
Jetzt
liegt
der
Abschluss
hinter
meinem
letzten
Trimester
And
all
this
money
and
effort
that
i
invested
Und
all
das
Geld
und
die
Mühe,
die
ich
investiert
habe
Is
Derailed
by
something
that
supposed
to
be
blessing
Wird
durch
etwas
entgleist,
das
ein
Segen
sein
sollte
Maybe
I
can
take
some
classes
during
the
summer
Vielleicht
kann
ich
im
Sommer
ein
paar
Kurse
besuchen
Doctor
said
50
percent
chance
it's
even
comin'
Der
Arzt
sagte,
es
besteht
eine
50-prozentige
Chance,
dass
es
überhaupt
kommt
And
the
fact
Ion
want
its
all
the
more
crushing
Und
die
Tatsache,
dass
ich
es
nicht
will,
macht
alles
nur
noch
schlimmer
But
at
the
end
of
the
day
imma
love
it
Aber
am
Ende
des
Tages
werde
ich
es
lieben
But
its
some
shit
I
can't
stomach
Aber
es
gibt
Dinge,
die
ich
nicht
ertragen
kann
Like
makin'
this
shit
public
Wie
zum
Beispiel,
das
öffentlich
zu
machen
And
How
the
daddy
actin
Und
wie
der
Vater
sich
verhält
And
how
I
can
tell
that
he's
runnin
Und
wie
ich
merke,
dass
er
wegläuft
And
how
I
ain't
even
love
him
Und
wie
ich
ihn
nicht
mal
geliebt
habe
And
honestly
I'm
too
depressed
right
now,
fuck
it
Und
ehrlich
gesagt
bin
ich
im
Moment
zu
deprimiert,
scheiß
drauf
Reminds
me
of
a
story
Erinnert
mich
an
eine
Geschichte
17
Years
old
17
Jahre
alt
Family
think
you
should
destroy
it
Die
Familie
findet,
du
solltest
es
zerstören
Cause
you
got
a
future
Weil
du
eine
Zukunft
hast
Ain't
got
time
for
no
lil
boy
Keine
Zeit
für
einen
kleinen
Jungen
I
ain't
mad
at
my
family
but
I'm
glad
mama
made
a
choice
Ich
bin
nicht
sauer
auf
meine
Familie,
aber
ich
bin
froh,
dass
Mama
eine
Entscheidung
getroffen
hat
All
I
can
say
hold
your
head
Alles,
was
ich
sagen
kann,
ist:
Kopf
hoch
I
don't
think
that
this
would've
happened
if
you
ain't
have
the
strength
Ich
glaube
nicht,
dass
das
passiert
wäre,
wenn
du
nicht
die
Stärke
gehabt
hättest
You
never
know
bout
the
future
so
don't
throw
it
away
Du
weißt
nie,
was
die
Zukunft
bringt,
also
wirf
sie
nicht
weg
But
if
it
didn't
make
it
say
I'll
see
you
when
you
pray
Aber
wenn
es
nicht
geklappt
hat,
sag:
Ich
sehe
dich,
wenn
du
betest
Man
my
head
fucked
up
Mann,
mein
Kopf
ist
durcheinander
I
tried
killin'
myself
cause
of
this
motherfuckin'
bump
Ich
habe
versucht,
mich
wegen
dieser
verdammten
Beule
umzubringen
I
always
been
against
abortion
till
it
hit
so
abrupt
Ich
war
immer
gegen
Abtreibung,
bis
es
so
plötzlich
kam
How
imma
want
his
baby
when
he
don't
even
want
us
Wie
soll
ich
sein
Baby
wollen,
wenn
er
uns
nicht
mal
will
I
might
be
over
due
Könnte
ich
überfällig
sein
A
brand
new
law
came
two
weeks
too
soon
Ein
brandneues
Gesetz
kam
zwei
Wochen
zu
früh
Now
I
don't
know
what
imma
do
Jetzt
weiß
ich
nicht,
was
ich
tun
soll
But
I
can't
even
take
care
of
me
Aber
ich
kann
mich
nicht
mal
um
mich
selbst
kümmern
Much
less
care
for
two,
ou
Geschweige
denn
um
zwei,
ou
All
I
can
say
hold
your
head
Alles,
was
ich
sagen
kann,
ist:
Kopf
hoch
I
don't
think
that
this
would've
happened
if
you
ain't
have
the
strength
Ich
glaube
nicht,
dass
das
passiert
wäre,
wenn
du
nicht
die
Stärke
gehabt
hättest
You
never
know
bout
the
future
so
don't
throw
it
away
Du
weißt
nie,
was
die
Zukunft
bringt,
also
wirf
sie
nicht
weg
But
if
it
didn't
make
it
say
I'll
see
you
when
you
pray
Aber
wenn
es
nicht
geklappt
hat,
sag:
Ich
sehe
dich,
wenn
du
betest
Now
I'm
torn
on
what
verse
three
should
be
Jetzt
bin
ich
hin-
und
hergerissen,
was
Vers
drei
sein
sollte
Should
it
be
how
I
thought
I
had
a
kid
3 days
after
writing
these
Sollte
es
darum
gehen,
wie
ich
dachte,
ich
hätte
drei
Tage
nach
dem
Schreiben
dieser
Zeilen
ein
Kind
Should
it
be
about
my
cousin
that
just
died
at
7 weeks
Sollte
es
um
meine
Cousine
gehen,
die
gerade
mit
7 Wochen
gestorben
ist
Should
it
be
how
polar
opposites
the
Outcomes
would
come
to
be
Sollte
es
darum
gehen,
wie
gegensätzlich
die
Ergebnisse
sein
würden
Of
verse
one
and
two
Von
Vers
eins
und
zwei
How
today
1 posted
working
on
the
room
Wie
heute
die
eine
gepostet
hat,
dass
sie
am
Zimmer
arbeitet
And
verse
two
posted
her
body
without
a
womb
Und
Vers
zwei
ihren
Körper
ohne
Gebärmutter
gepostet
hat
Just
to
let
you
know
she's
back
and
it's
all
cool
Nur
um
dich
wissen
zu
lassen,
dass
sie
zurück
ist
und
alles
cool
ist
And
I'm
pretty
sure
both
are
pretty
happy
too
Und
ich
bin
mir
ziemlich
sicher,
dass
beide
auch
ziemlich
glücklich
sind
Better
than
that
day
we
had
these
separate
conversations
Besser
als
an
dem
Tag,
als
wir
diese
getrennten
Gespräche
führten
Sometimes
wonder
how
I
end
up
in
these
situations
Manchmal
frage
ich
mich,
wie
ich
in
solchen
Situationen
lande
One
took
my
advice
and
saved
it
Die
eine
hat
meinen
Rat
angenommen
und
ihn
bewahrt
The
other
was
gone
do
her
regardless
what
I'm
sayin
Die
andere
hätte
ihr
Ding
gemacht,
egal
was
ich
sage
Now
I'm
just
tellin
my
aunt
Megan
Jetzt
sage
ich
es
nur
meiner
Tante
Megan
I
don't
think
this
would've
happen
if
you
ain't
have
the
strength
Ich
glaube
nicht,
dass
das
passiert
wäre,
wenn
du
nicht
die
Stärke
gehabt
hättest
You
never
know
bout
the
future
so
don't
throw
it
away
Du
weißt
nie,
was
die
Zukunft
bringt,
also
wirf
sie
nicht
weg
But
since
she
didn't
make
it
say
I'll
see
you
when
you
pray
Aber
da
sie
es
nicht
geschafft
hat,
sag:
Ich
sehe
dich,
wenn
du
betest
(Two
different
conversations
in
the
same
day
(Zwei
verschiedene
Gespräche
am
selben
Tag
One
of
them
took
my
advice
and
tweeted
it
as
a
quote
Eine
von
ihnen
hat
meinen
Rat
angenommen
und
ihn
als
Zitat
getwittert
And
nobody
knows
why
she
thought
about
losin
hope
Und
niemand
weiß,
warum
sie
daran
dachte,
die
Hoffnung
zu
verlieren
But
it
made
me
feel
better
and
that's
Fa
sho
Aber
ich
habe
mich
dadurch
besser
gefühlt,
und
das
ist
sicher
Other
one
just
said
you
right
but
I'm
knowin
she
still
trippin
Die
andere
sagte
nur:
Du
hast
Recht,
aber
ich
weiß,
dass
sie
immer
noch
spinnt
Using
gettin
rid
of
it
as
an
excuse
to
still
get
lifted
Benutzt
es
loszuwerden
als
Ausrede,
um
sich
immer
noch
zuzudröhnen
Im
at
the
club
oh
really?
Ich
bin
im
Club,
oh
wirklich?
I'm
just
worried
don't
be
trippin)
Ich
mache
mir
nur
Sorgen,
sei
nicht
albern)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jacob Bass
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.