McCandles - Tactics (Off the Head) - traduction des paroles en allemand

Tactics (Off the Head) - McCandlestraduction en allemand




Tactics (Off the Head)
Taktiken (Frei Schnauze)
Chopper speak the same language as a dragon (yeah)
Chopper spricht die gleiche Sprache wie ein Drache (yeah)
My coupe does too, watch out, I might drag it
Mein Coupe auch, pass auf, ich könnte es schleifen lassen
This shit classic, that shit ain't lastin' (yeah)
Das hier ist klassisch, das andere hält nicht lange (yeah)
Them boys over there a bunch of
Die Jungs da drüben sind ein Haufen
Watch how I'm real cool with the tactics (yeah)
Schau, wie ich echt cool mit den Taktiken bin (yeah)
Let my strap speak for all my fashion
Lass meine Knarre für meine ganze Mode sprechen
(Yeah, ay) (uh)
(Yeah, ay) (uh)
How you feelin'?
Wie fühlst du dich?
I'm feelin' like a million right now in my seat (Ay) (bitch)
Ich fühle mich wie eine Million, jetzt gerade in meinem Sitz (Ay) (Schlampe)
How I'm chillin'?
Wie ich chille?
I'm chillin' like I know where I'm gone be (shit)
Ich chille, als ob ich wüsste, wo ich sein werde (Scheiße)
Where I d.i.e (Ay)
Wo ich sterbe (Ay)
R.i.p. to enemies (Ay)
R.I.P. an Feinde (Ay)
I ain't even feeling none of y'all (Ay)
Ich fühle nicht mal irgendjemanden von euch (Ay)
They ain't even feeling half of me (Ay)
Sie fühlen nicht mal die Hälfte von mir (Ay)
They ain't even heard half this shit (Ay)
Sie haben nicht mal die Hälfte von diesem Scheiß gehört (Ay)
I ain't even really half done (Ay)
Ich bin nicht mal wirklich halb fertig (Ay)
Really feeling like top gun (Ay)
Fühle mich wirklich wie Top Gun (Ay)
Imma cruise off in to sun set (Ay)
Ich werde in den Sonnenuntergang cruisen (Ay)
Feelin' up on this bitch and she feelin' terrific
Fühle diese Schlampe und sie fühlt sich großartig an
You can tell that she don't use Splenda
Du kannst sehen, dass sie keinen Süßstoff benutzt
How that ass got them dimples (I just)
Wie dieser Arsch Grübchen bekommen hat (Ich nur)
Spend my time off in it (yeah)
Verbringe meine Zeit darin (yeah)
She lovin' my rhymin' pimpin' (Ay, yeah)
Sie liebt meine reimende Zuhälterei (Ay, yeah)
She said it's all about timing (yeah)
Sie sagte, es geht alles ums Timing (yeah)
That's how I hit it so righteous (uh huh, yeah)
Deshalb treffe ich sie so richtig (uh huh, yeah)
Make her twerk without trying (ugh)
Bringe sie zum Twerken, ohne es zu versuchen (ugh)
Make the bed do the work how I'm stylin' (yeah)
Lasse das Bett die Arbeit machen, wie ich style (yeah)
Hit it with some style points & she know imma stallion (wild, uh huh)
Treffe es mit einigen Style-Punkten & sie weiß, ich bin ein Hengst (wild, uh huh)
Really like a mustang but I work in a challenger
Wirklich wie ein Mustang, aber ich arbeite in einem Challenger
My bitch look fresh out a calendar, but that bitch work at a McAllister's (yeah, Ay)
Meine Schlampe sieht aus wie frisch aus einem Kalender, aber diese Schlampe arbeitet bei einem McAllister's (yeah, Ay)
I do not see no challenger (Ay, yeah)
Ich sehe keinen Herausforderer (Ay, yeah)
And when I do that is just gone be another fatality
Und wenn ich das tue, wird das nur ein weiteres Todesopfer sein
Chopper speak the same language as a dragon (yeah)
Chopper spricht die gleiche Sprache wie ein Drache (yeah)
My coupe does too, watch out, I might drag it (yeah, yeah)
Mein Coupe auch, pass auf, ich könnte es schleifen lassen (yeah, yeah)
This shit classic, that shit ain't lastin' (yeah)
Das hier ist klassisch, das andere hält nicht lange (yeah)
Them boys over there a bunch of (yeah)
Die Jungs da drüben sind ein Haufen (yeah)
Watch how I'm real cool with the tactics (yeah) (yeah)
Schau, wie ich echt cool mit den Taktiken bin (yeah) (yeah)
Let my strap speak for all my fashion (yeah)
Lass meine Knarre für meine ganze Mode sprechen (yeah)
They ain't really on all that that shit yeah
Sie sind nicht wirklich auf all diesem Scheiß, yeah
They ain't really on all all that shit yeah
Sie sind nicht wirklich auf all diesem Scheiß, yeah
Draggin' the competition by my fangs yeah (yeah)
Schleife die Konkurrenz an meinen Reißzähnen, yeah (yeah)
Feel it in every one of my veins yeah (yeah)
Fühle es in jeder meiner Venen, yeah (yeah)
Pressure got 'em shook
Druck hat sie erschüttert
Make him have to look (woah)
Bringt ihn dazu, hinzusehen (woah)
Out the fuckin' window
Aus dem verdammten Fenster
Every night 'fore he cook (ding)
Jede Nacht, bevor er kocht (Ding)
God damn this crazy how it come around the way but look
Verdammt, ist das verrückt, wie es sich so ergibt, aber schau
Everything ok as long as you don't play it too crazy (ew)
Alles ist okay, solange du es nicht zu verrückt spielst (ew)
That's just how it go though (bitch, bitch)
So läuft es aber nun mal (Schlampe, Schlampe)
I'm finna go pro though (bitch, bitch)
Ich werde aber Profi (Schlampe, Schlampe)
Don't really need promo but (bitch, bitch)
Brauche nicht wirklich Promo, aber (Schlampe, Schlampe)
Why not for the hoes though? (For the bitches, for the bitches)
Warum nicht für die Huren? (Für die Schlampen, für die Schlampen)





Writer(s): Jacob Bass


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.