Paroles et traduction McFly - Don't Stop Me Now/Silence Is A Scary Sound
Tonight
I′m
gonna
have
myself
a
real
good
time
Сегодня
вечером
я
действительно
хорошо
проведу
время
I
feel
alive
Я
чувствую
себя
живым.
And
the
world
is
turning
inside
out,
yeah
И
мир
выворачивается
наизнанку,
да
And
floating
around
in
ecstasy
И
плыву
в
экстазе.
So
don't
stop
me
now
Так
что
не
останавливай
меня
сейчас.
Don′t
stop
me
Не
останавливай
меня.
'Cause
I'm
having
a
good
time,
having
a
good
time
Потому
что
я
хорошо
провожу
время,
хорошо
провожу
время.
I′m
a
shooting
star
leaping
through
the
skies
Я-падающая
звезда,
скачущая
по
небу.
Like
a
tiger
defying
the
laws
of
gravity
Как
тигр,
бросающий
вызов
законам
гравитации.
A
racing
car
passing
by
like
Lady
Godiva
Гоночная
машина
проносится
мимо,
как
Леди
Годива.
I′m
gonna
go,
go,
go
Я
собираюсь
уйти,
уйти,
уйти.
There's
no
stopping
me
Меня
не
остановить.
I′m
burnin'
through
the
skies
yeah
Я
горю
в
небесах,
да.
Two
hundred
degrees
Двести
градусов.
That′s
why
they
call
me
Mister
Fahrenheit
Вот
почему
меня
называют
Мистер
Фаренгейт.
I'm
trav′ling
at
the
speed
of
light
Я
путешествую
со
скоростью
света.
I
wanna
make
a
supersonic
man
out
of
you
Я
хочу
сделать
из
тебя
сверхзвукового
человека.
Don't
stop
me
now
I'm
having
such
a
good
time
Не
останавливай
меня
сейчас
я
так
хорошо
провожу
время
I′m
having
a
ball
У
меня
бал.
Don′t
stop
me
now
Не
останавливай
меня
сейчас,
If
you
wanna
have
a
good
time
just
give
me
a
call
если
хочешь
хорошо
провести
время,
просто
позвони
мне.
Don't
stop
me
now
(′Cause
I'm
having
a
good
time)
Не
останавливай
меня
сейчас
(потому
что
я
хорошо
провожу
время).
Don′t
stop
me
now
(Yeah
I'm
havin′
a
good
time)
Не
останавливай
меня
сейчас
(Да,
я
хорошо
провожу
время).
I
don't
want
to
stop
at
all
Я
вообще
не
хочу
останавливаться.
I'm
a
rocket
ship
on
my
way
to
Mars
Я-космический
корабль
на
пути
к
Марсу.
On
a
collision
course
На
встречном
курсе
I
am
a
satellite
I′m
out
of
control
Я
Спутник,
я
вышел
из-под
контроля.
I
am
a
sex
machine
ready
to
reload
Я-секс-машина,
готовая
к
перезарядке.
Like
an
atom
bomb
about
to
oh
oh
oh
oh
oh
explode
Как
атомная
бомба
которая
вот
вот
взорвется
I′m
burnin'
through
the
skies
yeah
Я
горю
в
небесах,
да.
Two
hundred
degrees
Двести
градусов.
That′s
why
they
call
me
Mister
Fahrenheit
Вот
почему
меня
называют
Мистер
Фаренгейт.
I'm
trav′ling
at
the
speed
of
light
Я
путешествую
со
скоростью
света.
I
wanna
make
a
supersonic
woman
of
you
Я
хочу
сделать
из
тебя
сверхзвуковую
женщину
Don't
stop
me
don′t
stop
me
Не
останавливай
меня
не
останавливай
меня
Don't
stop
me
hey
hey
hey
Не
останавливай
меня
Эй
эй
эй
Don't
stop
me
don′t
stop
me
Не
останавливай
меня
не
останавливай
меня
Don′t
stop
me
don't
stop
me
Не
останавливай
меня
не
останавливай
меня
Have
a
good
time
good
time
Хорошо
провести
время
хорошо
провести
время
Don′t
stop
me
don't
stop
me
ooohh
Не
останавливай
меня
не
останавливай
меня
Оооо
Oh,
I′m
burnin'
through
the
skies
yeah
О,
Я
горю
в
небесах,
да!
Two
hundred
degrees
Двести
градусов.
That′s
why
they
call
me
Mister
Fahrenheit
Вот
почему
меня
называют
Мистер
Фаренгейт.
I'm
trav'ling
at
the
speed
of
light
Я
путешествую
со
скоростью
света.
I
wanna
make
a
supersonic
man
out
of
you
Я
хочу
сделать
из
тебя
сверхзвукового
человека.
Don′t
stop
me
now
I′m
having
such
a
good
time
Не
останавливай
меня
сейчас
я
так
хорошо
провожу
время
I'm
having
a
ball
У
меня
бал.
Don′t
stop
me
now
Не
останавливай
меня
сейчас,
If
you
wanna
have
a
good
time
если
хочешь
хорошо
провести
время.
Just
give
me
a
call
Просто
позвони
мне.
Don't
stop
me
now
(′Cause
I'm
having
a
good
time)
Не
останавливай
меня
сейчас
(потому
что
я
хорошо
провожу
время).
Don′t
stop
me
now
(Yes
I'm
havin'
a
good
time)
Не
останавливай
меня
сейчас
(Да,
я
хорошо
провожу
время).
I
don′t
want
to
stop
at
all
Я
вообще
не
хочу
останавливаться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Freddie Mercury
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.